杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121706|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 Z( Y& E/ m$ Y- H
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ m" r4 e9 Z8 n  l
+ W, q" Z0 Q1 T" R1 v我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 @2 r. y& ~1 j& P# F$ Q' B 5 g/ ~( O, [0 F
遗憾,我给不了任何回答。
9 Q( N+ }7 }$ p9 P; x $ ?" ]% v9 I" j/ v; r) k- A9 V5 s
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 X' I7 B- D& a( S' h' K & g: E% ]# M5 y; j# S* E& y1 }
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
, i& G% n: _9 {. x- ?2 P: O8 a. z 0 i+ [. T3 i% j3 T1 A
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 F: ?$ R7 ^4 \( q) x" o

: P, E% Q; W" Z; C后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。2 S" U; j+ X9 f" k) i! ]

8 A7 q, u) k# ]: e% f+ d! J4 B马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! Z4 c1 s! o2 z; s 7 f. c$ a$ i4 D8 Z* i- s* e
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
3 q# c6 f9 i2 S* e' g- U2 I/ W) u 8 x" Y" f, l4 V9 @; ]
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
5 r. m& Y/ @( `' y% s " c4 R9 d! I: _2 m' Q8 N5 D* X* \
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, u2 q! m. N: x

* c2 F5 L! Z( g  z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
. U9 H& r+ X# O) n' f: h  p( ]$ }  S 9 L) a) c7 _% c4 _  X0 O7 P- J
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。* S% O) C! [* i  o3 d  t$ i

* X8 B# s5 ~5 [& p8 a还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”* H: W" ?- B0 P4 p& }

/ R7 b; k' \* o1 W! x警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
$ r' `# m) T6 ]2 A 4 s8 k4 |/ M1 L6 P# P- H
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”+ ~! m/ J5 C: ^+ K
7 }' Z/ C- ~9 }- c2 k5 ^
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。) |9 z. G5 O2 q- Q" T$ m% b

+ T/ r/ j. {" f渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 F, g9 A$ {% x, Z) k& T/ `) b

. G3 J. U( L0 ^8 Y5 t" L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。  w* R% A( g0 ~0 h
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! I* a$ k- }; ^* @- d: t

7 K1 Z8 S; f  y8 I$ \) a# d不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-22 21:03 , Processed in 0.052397 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表