杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 129776|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; ?0 x7 Q0 r* F* H1 d6 u
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
6 ]  g0 h6 `7 z( I8 q- b6 j 9 Z, _  |* f2 g8 o; m4 R
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。8 l( l% p7 g2 r& b- y/ i* `
7 F1 j& j" q3 t2 ~7 C# A
遗憾,我给不了任何回答。- X3 I- T7 f1 u' i- y9 V

# V/ T/ E6 A5 t  @更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
1 Z! T# |' x3 [( f % E0 U2 e9 a% p+ x0 w
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。% L: C3 U) q7 ], w& Y
- K: ^0 e9 f) U
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ e9 P! c6 b/ B  k
' I; E' l6 @: L; d
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。" S5 l9 g+ [4 J# m' w3 z; b
4 R* P* x" y4 e: H. \4 P# U6 Q
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' V( E! H4 `. B6 e% H
3 I+ }# O, V, Y7 ]2 q3 F# S; g
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& K; w$ |& V) g, m0 u5 b- j2 h  y 7 B  k6 g& U# l; \) M" `
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。& C. L2 x% S" J" q

) l. z2 A% D& i. o' H% P* n+ {华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
. \9 m) L% A# g& d: e 7 J' {2 {( P  J- x) u# U4 d
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
# n% z4 A4 ]6 o) p0 D8 M
; A3 Z$ g. y0 |4 _$ ~$ i# I# w; H骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; B4 _; r4 J1 X 6 d/ J, k# K2 }9 R8 s! s
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
2 I# q! F$ ~5 M9 q7 D
7 N) [/ x6 I/ |4 c5 C4 k警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
  {. u8 l/ H5 L8 \   G3 I% C( t0 m6 f1 Q( O5 f! q0 O
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
5 s8 @9 s, n8 v  e4 S : d- S: K8 O; q, H
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, Y3 ]/ y1 A* {% ~/ }8 M

0 x3 W( Q! ?) V, ~! b/ W渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; c: t8 l: U: K! Q
0 C0 y8 r1 v/ M0 `( }: }$ L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
: t2 w9 P, G( ~2 q2 L
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  |. K2 m1 q8 j1 m- |
1 }3 a$ s+ b+ k5 Q, k6 L
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-26 15:13 , Processed in 0.058385 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表