杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 115059|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 X- x( U1 j! |& T7 T) P
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- r6 I  a+ @& x " U) C/ u. @3 O( @2 X+ k
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& [0 I9 F8 G8 j+ G9 p0 ^* i ) _9 N0 n) v- W2 K* O( d2 j. }
遗憾,我给不了任何回答。+ m8 Y) R$ k5 i8 V- R- R: M
7 G4 R$ B- o/ e5 S
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* b. J1 Z+ T3 O
; N. c! L) k5 G7 o抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
) f# i% h/ N6 F- s  @$ B1 K, l
) D3 e' E& d. j& X( M: x' V但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。, N' A% C: y& I% U* t% o5 z5 ~7 n
' |$ \1 o" \+ R/ R! ?$ W" }
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 W& u* G9 m. j" T/ S. K  B
* p1 f. s& t' \: v+ s马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ z+ z* [* e% Q- ~. W$ `
$ L# P, \6 l2 L6 H- B
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。% s& O: p( e4 a- [2 _+ h( o
0 a, \. s: m% {5 a* [" o
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
$ G4 l: @1 p0 D5 B1 w  b: A6 Q: C* N ; l4 c$ E0 M6 {' C( p9 O( \
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。# |5 Q8 |5 F6 m, l, N: M

) z% ]7 {' A: r1 N/ n# b中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
0 S6 u5 J1 M' w  O, m9 ~
$ t) S9 [# C- e+ _# D4 G7 [1 N骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。% d& Q8 I5 F; ]+ ^2 m

8 Q2 a9 U. D; a1 a4 I* e还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 F/ V* |( m$ I( |% X9 g: M: Z1 U / H6 i7 m3 J' z+ }
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
- w8 C; z7 i% M  W) O3 a6 x
4 h! C* a7 ]) U. B2 P9 u容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
9 t8 k1 M" y) [; J* t5 Y" t
, f$ _: n$ D! n* \$ {7 L要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
7 }8 d, F( S# ?. H# e9 l, c8 a& O 8 b! E- N# Y8 S) H9 j1 t+ m- W
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' q# X, O7 i4 A3 V$ j& h
6 e1 S& K, ^: o  w  T不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
6 s2 b) e$ d( r  ]% \7 A
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% G% w8 k3 p1 u( N# N. x

- H9 t! r+ ]9 m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-31 02:27 , Processed in 0.058289 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表