杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73800|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 S( {  \, I1 ~3 x+ y 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
$ @- }" W5 s0 t* C- y6 O
- o# F3 A3 i' Q) a, f我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。3 x: d- S9 @9 j1 l$ ^

6 I3 z( v% R' r+ h( P1 A. N" H' j% a+ E遗憾,我给不了任何回答。
6 M1 ^5 U, _3 Z5 X6 ^) `: p
7 r9 y0 t1 r+ q( v: O4 `7 w更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”$ O5 l4 {; W& y8 _1 l

, {3 ]: S6 ?! m. F$ W; {& u抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。. c2 t' i0 c  C7 b5 x( c; N. W2 T

, c" b/ v! t. s8 I3 X* B但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
; K. m& B3 U. C% Q: U/ o8 ~! m 4 w/ J3 z: \* j4 g0 s# G
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。) f" r3 p/ ]" W. l" r
0 ]0 k( H' L& e7 C5 t8 R$ j
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 d: i% w! g6 @7 s8 |$ r
$ E* S) ?! U$ h" S  w+ O1 r* u
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。+ I# j) h: l0 F* D

0 c2 |( g5 G1 Z, c民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
8 q9 ?9 A7 p% I; E! \ 9 H8 F4 x3 o7 \( K2 t/ k
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
; B, [* T; P& F, v
" o9 J4 \; n& P5 \( S中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
) O5 R  I; n' i( c7 }; n5 L9 f . s$ c0 O* |( ?6 _* w- d! A
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- a1 A! a! m  D! y. I6 C5 b9 F : x7 R2 G& t  I1 n
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
) b+ B6 q! Y3 H, [( u
! N  _( o+ a4 C% D2 \警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”9 Y' }! n8 m4 v" F
4 E' f4 ?2 S) I( J9 b3 s- @
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- j& ~2 Z& [4 i! b% I! q2 @1 p , o" F! w5 Q* v
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。/ h8 g. o2 A' o! w
; F6 W, x% \' ]8 p3 r
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 F* a) L! m1 k  c. c
" O9 O* u/ h; t/ R6 w不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
: H- F& }; G( J2 K6 ]- f
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, C$ C2 f7 I* `' s0 v+ F

$ w" S. b: j. O1 w! s, I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-17 12:47 , Processed in 0.051097 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表