|
I# |8 e6 y6 x1 ~★I get paid to think about things I wouldn’t think about
% x. n, u. {. {! c, M" ^0 H- L我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
# _, b9 s: P1 Q; h7 YAnd I say things I don’t believe I say out loud ! X8 c7 N. r4 `/ q6 G% }4 ` [2 ~
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 . l% [3 R. E$ s3 K/ C
I get a wage from Monday morning till Friday night 1 y# V' k4 |* ?4 K5 e! L
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 # C- e% e; A+ ]6 Q! `
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
' U' z: X9 U3 A0 l2 h3 M3 [, O一周工作35小时 我得生活下去啊 7 s# H+ C2 u: G! |
2 l r% c) n5 G! J1 [# `" N$ o
★Then I’ll keep on dreaming : Y3 B9 x) o0 p h# c
我一直做着梦幻想着 3 A" p6 @. ?7 E4 Z3 D8 k0 p: A
Till they say time to go, your day is done & ~- b9 {8 x' T* r
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 6 x: h0 g) i3 q; M! I+ k
see you back when Monday morning comes.
+ }3 @9 ]4 \( q0 W ]! `9 e! v周一早上见哦 # b8 _7 F4 ~) f, ? Q' v) U6 z$ B
8 o W- j5 t H+ E★Two days out of seven ( `; s% c4 D# o7 F$ H: |
周末假日[周末那两天] + a) g5 e. U' w' b2 k1 H
that’s when I’m in Heaven
. ^& K+ c0 k" C% r! i1 V% S我仿如置身于天堂
0 [# a3 L0 h8 }4 \: U4 a2 Mthat’s when I come alive * {9 z! ^: d5 o _
我充满了活力 $ f5 d3 A( O& |( w% I
Two days out of seven
3 ^. g' I# Q9 K: A- x* w9 t7 y周末假日
$ f1 E: n$ Q! G9 W* m' P9 M5 }4 Llet me be forgiven
$ Z" a$ v5 [% C5 k" y: Z) b宽恕/放任我吧 - V" r& f( W, n3 i$ I9 O" D3 }; }! T
I just want a little peace of mind
' Z. @& j( I+ X. f: R) G6 B我渴望内心的宁静 * {; [7 V6 D1 b
and it’ll be all right. % ^( H9 }* _0 B; i8 a1 n
一切会好起来的 0 g3 }. P, | J5 Y G3 W
2 F @$ n3 |# t. c% c. R. O. E+ u8 y
★I wake up and tell myself I’m never going back. 6 F& f3 o! ~" X, H; ~3 K3 n
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 8 s9 {! ^) Y$ [( K' T/ P
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
# x+ R5 g# w3 d* R6 z- v但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
8 v. f( V$ i8 q- Q3 T" W) C& T' Y: cPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
, }1 F& T' h1 w0 @% q' ~- ^$ N(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 * C9 g* {9 B& ]8 ^0 [3 j% o. _
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
* @7 _" e* v- \- K( s* y4 \但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
* y; L' P9 G9 l! U% I6 m' I4 j1 ^9 c5 r- s
★And we’ll keep on dreaming n P, f* f }1 v
我们做着梦幻想着
! [/ }) m- @& M+ NTill they say time to go, your day is done
1 Y. E, E; O b4 e& r直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 / c; H6 _, ?" L% T1 \: H
See you back when Monday morning comes. / S) ~! w( C. A+ g
周一早上见哦 # T, o; [, a# U+ O
, B& B Z y2 X" U
★Two days out of seven
0 u/ u& w5 S/ c/ P周末假日
! r8 T5 U* f' }that’s when I’m in Heaven
" S: l" s- r/ s8 c3 v我仿如置身于天堂
' ?8 s; U& n3 y1 s- ythat’s when I come alive 6 v* `' P# ]* w- ]6 T* K
我充满了活力 9 d J$ R1 v9 Q) j
Two days out of seven 3 b! q+ L% l. b: j7 e4 l
周末假日 5 i$ D& p7 J8 b2 G/ P
let me be forgiven 4 C% c* q0 d* m' l7 P
宽恕/放任我吧
& b6 G/ y% I$ \/ x. q- L) }* \I just want a little peace of mind ) |0 G; h( s: C2 v% |
我渴望内心的宁静
# n6 B; s5 J, p' Y5 Kand it’ll be all right. ' w5 P# E' l( ]. p& N
一切会好起来的
0 R& }2 q2 _! d7 K; @, o7 i) B( n
) G5 ?* B% t. x4 K★Then I’ll keep on dreaming : |! |9 e8 i7 s. C
我一直做着梦幻想着 X0 i( I0 l" Q1 j2 Z% c d- e
Till they say time to go, your day is done
7 c# n& O \: h4 w直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
6 m) h3 Q' O. x# z4 isee you back when Monday morning comes.
- l: }- o) N1 d, _- a7 e1 n/ D8 q' v周一早上见哦 }: p- \) @" [$ Z/ _
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
1 n9 Z+ R1 x, s
1 x* q) N6 \3 b# `9 \' H' J★Two days out of seven 2 O! `" a* l; v( `1 a" N6 j0 M
周末假日
3 j. w2 r+ w3 m: \' b0 B) Hthat’s when I’m in Heaven 9 Q( X0 S' e ]+ ], y4 {+ ^
我仿如置身于天堂
" U; J' X% P' r6 Wthat’s when I come alive
- W) M" [0 c) [' p- |1 w我充满了活力 , ^/ Q6 O; m4 ]& R4 ]
Two days out of seven
. E+ Q1 W1 R3 b7 u5 T7 `周末假日 2 [' o) _! \' v+ }3 K1 _; ]; X( J
let me be forgiven 8 m$ v# v' p: Z; l8 m# ^
宽恕/放任我吧
( [) G# J$ x$ Y& Q( GI just want a little peace of mind * p1 w9 B1 a0 e
我渴望内心的宁静 # u, G1 p+ D" R, A5 k8 b
and it’ll be all right. 8 y0 L Q' E; Z8 f
一切会好起来的
8 X- \4 ^8 g* d( n3 p4 ZIt’ll be all right
7 _4 Y2 S" ^/ ?8 s8 Q( W; B6 k' N一切会好起来的
+ I5 r+ G1 k4 e7 t9 \" e
* ]5 D1 b4 ]: f/ K歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
7 ~% U* y& p* K. X/ t# I自己译的不怎么优美哦 |
|