|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
o E+ S& P& l& P8 z. F
; v- |, b* E4 E: T4 m+ g9 o, u" {( ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 T# W; } i/ \! K8 d& m9 C; h
7 M' Z0 R0 v. e3 Z' R" ^ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 R0 m8 O6 L6 l6 Z6 J
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow \( j; j, c) f3 t5 l+ `8 G
We're this close together, just this bit close together,
- x' u; V: b8 R! x# S7 e) @, K/ a, `! o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 a! m, Z* [! |: ~; i; [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 Q( _& s$ B9 S: j: D0 _3 i* U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , I: G# r8 f8 ?1 ?# g+ O
) ?) d/ n. e' r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . `5 k1 x' q7 t' I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' S. [/ ]* N2 U9 ~% n" P# f; Q! CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 C# U; y$ }; v* n* ^
, p2 C! _% \# g" W. d$ a1 X% J+ fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * p* f. }' w- S* o
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . b# I- Y9 Y' @* O6 e* T# W
Don't know why, and I never understand that.' J% }- i7 C1 w! M8 y
& A ]$ m x1 l8 w+ Q, Z
( U" b! r& U5 J+ b7 q- I, R
; k) N* A6 {# d. U2 k+ ?. [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' b6 M, B& |9 E3 N4 ]# O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& n1 d, g3 o8 H$ k/ J& QJust only a inch, but it seems so far., `8 [; i! F/ `7 u) a5 M4 I% f
# j# F, w9 K' bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ ? s1 W9 O( V2 p; j, U% Vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 D, ~( D( F: k! yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* A+ f8 R3 c% |$ b# W
& D, q9 w X# f* [/ F0 n. y# rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- ~2 U8 {7 u+ G! Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 O9 M; ^) W% R6 r9 q- XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' `: `$ o# v3 o8 t. f
6 x+ c' d$ n" a |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 k$ c: W- _: Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; z5 P3 K! L& w
However close to you, it's like without you.
. r( Y2 }4 k5 @# x# X' U# g
8 k, w% ?' ~% M9 ^7 B- g
. Q- u$ o0 B9 O1 N5 Q
) N& I4 s6 B) P6 \3 h/ b* R, P# {& Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" r$ ]' j5 j% T5 d: u7 u8 byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( l! k) [* [3 L9 E7 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ a7 T& k+ M% |2 v* L: [$ k" j, y8 p' ^* q5 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 Y3 j' g0 z/ W. ?' e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" ?" Z% G# }, A5 dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: `3 C5 `) |) ^1 G6 O# [+ W" f9 t: B5 [4 r8 d7 h! t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 n$ [7 T5 ~, S# {# _5 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( s- p$ n+ w$ k/ f4 K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) i4 Y* b8 u+ Q \# p) }5 l3 @: E {4 r( k5 T- ]. z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 U' E3 i: q6 l* u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; N& y2 I2 }! UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& L6 S2 k7 B- O1 |7 o0 x/ V( e7 j/ l
. Z4 A+ X* K% v1 @; _0 i8 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 `) @7 g: A- @9 Z3 [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . J c# e2 [2 U$ q) _' E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 Y3 f5 Y D2 K6 i% g
# ? I0 z# ?/ u7 m* a* R
. u$ h; e0 H! I8 o4 M! J4 \# d3 T- \; k7 z6 m: [- m
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . c4 ?' x1 ?# o0 a m3 V7 Z& x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 y1 G/ m4 [- a/ @ k$ K, v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; s' x' {/ F) [* o7 R- _1 Z
6 a' U$ C% Z" N) b6 pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 [- n* R4 b2 a1 c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 m( E9 {# v6 A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 r" R" p: w% q
, k7 |, M# j! |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. i# @4 T" {. U- a2 y6 vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 q, P% P4 C5 P6 F( T* kI only ask to have you to be like the same person as before.1 ?8 o# f# ^2 \9 g4 ?
" l8 L* o i$ R& A; ]
( u$ ]# h8 z, C o3 J- ~! B% [( M
2 W. r% p7 B$ _0 m2 t) ~( j1 T- R- v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 B/ i, z/ V& q+ ~$ o+ M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! S5 t4 {5 ^8 ]0 a0 a m+ NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 R2 }" { g: w4 Q
/ ]; h& k! f8 e; c8 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ @, ^6 W1 j, _/ p" L- d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" @& W( {0 l, N9 X- K% B N& ]7 F& ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# }& w' K& G) `% P: _1 G6 A
! ~2 W3 o; Q* B4 ]: R) i! Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 S* C. @/ h4 h) z& r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % k5 l% y: K8 {9 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 R8 { [3 V+ P: o" P5 h* ~7 D' c. L0 k- ?% K5 n/ B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 ~8 ~$ \1 E. r( G a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. s& u. O& T3 J: C( T. }, iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 t, \- i2 G6 T' M5 n
8 R- w) ^, o/ ]6 ~' G; g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& }- N4 N0 D: {# ]4 C( R6 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 K% ]: U( {+ l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 d% @+ \' Q; R& ]! X: p C5 P% c
% @' P3 u+ i% l# ]' L# \5 ~6 Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / A8 n) ]+ }" m
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* f0 P3 B' q. u. ^( tThat you don't love me in one word would suffice... |
|