|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! a/ T+ T* k$ D1 j) M/ {; d _8 p# C T. J6 e2 j
, D- P/ k8 j3 T7 D" n* C b$ ~) {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 E) @* }& t% k, V; {$ A
- S2 g5 Y; c3 \* `# `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 [/ ]& r" B% {( j/ h7 Z) A" iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + a6 C E& G& ?
We're this close together, just this bit close together,
2 Z9 H' |* d! Y% C
' ~/ b. \# h3 S7 p! fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% X. X- K7 N5 bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 o% T. x: ^4 ]2 n# K& SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 K5 _3 [: ]' _: D( y
% o) \# C, Z% `7 W0 s( e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % L+ h% D7 e$ H7 `5 d0 M9 A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ b- n" A4 O0 {' nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / @# j5 z* |& d% m q- h
/ H4 @2 a: R; v3 y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) Y. T9 {; K. |; s0 ?% i* M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % a# g6 W. l) X* l1 W. r
Don't know why, and I never understand that.
( v$ B9 L9 T4 U% x2 z1 U* U1 T* i3 C* V |$ \6 _
y& f* N9 L: i7 Z9 B$ H1 l) ` w* r p) Q; }& C. L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! `7 j6 W; \9 T. |" e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - y1 r: K$ x$ K) z4 A1 n/ Z* {
Just only a inch, but it seems so far.4 n2 N+ y$ b" \; e% n" z! A
+ x# ]3 \6 }( J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& @2 ]- T: k7 V/ Y3 }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 i3 c% O, G1 [ x6 w+ YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. t9 C/ Y1 h/ x" c( Z
% d4 g% r) p, g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 z# v) f! e3 Z! p) @5 ]8 |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : T* R' M% I, g, ^5 E) W( L8 A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' E1 d! W9 J& @$ k; a# P% ^5 w: C7 V% k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 {0 n) ^) U, l6 P( }; Dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' o6 X! L3 Y/ p1 [# Y0 S' b/ DHowever close to you, it's like without you.8 `; ]6 l/ i K" {' T2 {) d
" {8 b( w4 A7 N9 B
7 i9 C" W! H9 s( L( Q
# B1 _" f! _2 Z i: [# f* q% s" L! Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 S0 W- O" [6 x2 K1 Z% v; Z6 o: Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , h4 C, }4 b" Q2 A, c- X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! o; J. }5 P D: l9 z8 T2 h
9 x; _! ]- B' t `5 h' G5 C, Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 u5 p0 E& v. U6 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 L, d3 w9 z6 lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ S" {/ R7 R# c( C+ {# |( G# V; R# n& @* `5 z/ c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. u. I1 |* L1 B$ A/ `) U% ~/ hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - V" Z& c# i- |6 D0 X* u
You wanted to revenge, and to torture me till death, # k; q" I& y$ G( Z# ^! Q o
2 h3 O. K: v2 J# L( x4 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* @# S; ^) @* W5 j* Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - D4 w/ w8 U1 A' o7 h2 ]! M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 `% ?0 N: q8 v; r9 F
/ m3 T& L' R: N& V M. }! Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 m! D/ L% j) X' m0 f( T3 F9 j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 N* c0 s. Z4 n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 N0 e' H* h6 k- W# M7 Q7 O4 h
5 X( M, \* U- A8 |
/ E5 ^9 }4 j9 c0 Q6 R* x6 p8 w) n( W2 S) g9 B8 k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 G: b( a4 O( A4 |# u: o
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 D& ? J; _8 J; q, ~$ H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! I7 p( x& r, |
* b' Y6 a5 v, K# k( |$ vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) [/ g. D; h0 o; k0 u- v2 A8 X2 P5 jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * C& G. n6 o6 ?: d6 a+ G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 ^) t0 B k" _" ~) t8 K- i/ k8 p/ W. G* D7 T! y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
P2 z( T6 P, o5 `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 s0 X7 G5 a+ j w+ o2 Q( H: d) mI only ask to have you to be like the same person as before.2 x& O- w' g5 ? c, D
" v, s8 r( ]" m, w' d' H3 j
# m3 i7 M, p$ A1 k+ q+ q9 d6 g- x$ d! e% C+ |+ Z+ b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 P) k% }" o$ H9 Z6 `. w! Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 R; @ z) m4 q2 j" Y0 U0 t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( b: k! a6 K/ m8 z
: G0 K4 H4 v+ y2 A; e" Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ~0 f& I. \9 f' P d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' `; c; a/ r& Z/ ?5 ~ lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* K; {& }0 b2 P7 Y9 L; B
* M7 F6 B- p# I/ v+ `" L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ x; u5 w2 x) w. _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai \8 o( J/ @& p; C7 E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 ?( v1 S# O5 M
9 y4 ~. B3 R6 \( q1 B2 c, u) eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % w Y( F6 G6 h8 m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( r l( S4 w9 _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* B- j' D9 x9 G3 t
1 s5 s. I5 v" U' v" \& J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; ~/ c h1 i3 }; ?* X% s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 N( A9 C1 x" o" o( o1 ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* R; f' K; f$ @. L( I7 I: L7 |) {, Q" W& s6 ]; Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 X+ I$ Y; W4 U$ Z. Xter mâi rák kam dieow gôr por …
* B/ x6 q' L6 p: m$ [0 IThat you don't love me in one word would suffice... |
|