|
|
U7 y( f7 E- y) W H" B5 J: m- Z9 k n6 b C/ F
It being in the springtime and the small birds they were singing # Y1 K) d1 \1 u+ K% C
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 0 h" l3 G& K. {" I! s
Down by yon shady harbour I carelessly did stray * o0 r5 x* n/ ^
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 + x" S2 x* _. G7 O( }$ L: X
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
. m! m/ m7 Q& I$ X画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 + n* f7 h" C: I* k' b( Z0 Q
To view fond lovers talking, a while I did delay
" l& H3 ~4 Z# C, c7 S. ~ l看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 4 N \' y+ X. S% n- A8 f* Y
She said, my dear don′t leave me all for another season 4 M1 O, h" ~5 [( A+ H# P
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
& ?3 V+ k2 @' _Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
% ~9 }1 C0 I% P; d1 {虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 & K& r5 o0 @+ u7 `9 q/ x
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
. M) n/ T& r2 B: q! T 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
- q6 u. y: }7 |3 P S7 A( UAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
- Z3 M; i2 C) l4 `我对神发誓,我永远都不会说再见 0 s% U- m- T5 H
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience , v: i' V) [! _) \6 ]
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
; K6 X; d" p, b0 ?8 Q( QYou know I love you dearly the more I′m going away
0 Q" g( n: j' V8 }. o你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
; o" z1 y! r( N6 ?+ ^/ v5 |, |I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
7 W' A) E! ]& q我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
) g# \1 B. Y) j) q3 f# {% q4 g" u$ _To comfort us hereafter all in Amerika y * v) c* U& @' [5 i6 F, l
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 # T! A8 G5 a* s2 J
Then after a short while a fortune does be pleasing ! c- M" z9 j" j; Y) t& O
不久以后当一切都已经平息
, j. W* t* h2 yT′will cause them for smile at our late going away 8 W6 k4 Z7 C) I
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 7 [7 N* P3 |( \1 w, J% X) J
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory% T. @. h, p. p% C% W4 N
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
]" g# V3 x% j- I# f% e$ rWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
7 E! @: x2 V; I0 q! I+ j我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
7 S ?: M5 p( Y n; g4 A9 {If you were in your bed lying and thinking on dying 3 U% V* O+ P0 e! L
如果你躺在床上正思考着死亡
2 l% Y5 B! k" r) xThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
+ h! F' p+ ^$ ~ 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 4 C1 O7 [8 Y& X1 d' h1 {
Or if were down one hour, down in yon shady bower 6 t0 k% _+ n. | o2 O1 v
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 ; p6 S& m! F+ {. v
Pleasure would surround you, you′d think on death no more+ ?- _7 T$ t6 h/ s9 z7 S# V- O& m m
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
$ R* y5 x) g8 k5 ~Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 4 C) X8 g3 {. e9 J! b3 t- c8 L
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 ) t( u% J l X; k$ p! L5 C; n
I never thought my childhood days I ′d part you any more & S/ w$ A* \# ?
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 9 F5 l- V7 G" W
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion p! @& z3 G }/ C3 O3 _5 P
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 & v+ _+ {" ^$ C. E' H
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
* q0 T5 A7 `6 b8 G H/ U+ x沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
' V) q. h# {) _. L k/ K" U2 J
' ^, v" z: l1 `8 o! d' QCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
4 R* \+ f0 u( B( P; R, I3 m7 @" o' ^0 o. l& j q" e. V
]4 X$ ^2 f7 `9 J5 U爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 7 _, o/ Q( ?7 B# R3 z3 n
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! - s" r3 r" }3 u5 e) F( l* Z
: ^) H3 _4 S! m! R" r& p
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
9 S3 J8 w% P6 c% L: i1 a
# J L5 Z$ v! e1 ^% V& i: r14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
+ H7 b T, }% _# k9 }0 R; [. p7 i9 s J! t0 e( h: [3 P7 Y$ ?
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 ; W @# N8 t U6 I
+ j5 K1 k6 g# M, C3 D! QFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
+ M# K5 F0 a# H9 N& k/ W( ^* x" u3 N; J! }
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|