|
|
听旋律应该觉得很熟吧!+ U# v J3 Q* }( o5 J7 Q3 X3 P$ d
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 p* ^4 [% p; p- \
# O: {0 q" d5 M6 ~# f1 J今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 e! f* A6 R, a) D6 _; W
' ~% [" Y* W$ s# _Un signe, une larme,
* i* Q% R. Z# `. b% Y8 _面对暗示泪成行, # D) Y# N7 f4 R* }' K: W
un mot, une arme, ) f" ~ B d) s/ v( C9 d+ F5 L7 R) ?
听话听音心已伤, + F; X3 M2 U+ [! z8 j; Y/ L
nettoyer les etoiles
0 b6 E. g/ A% e8 F9 t8 n G可怜春心枉陶醉,
# W. t2 F Q$ x2 v3 ga l'alcool de mon âme
' N' ~7 |5 u3 k8 G, e清心拭泪抚情殇。
8 c" ~/ D! M" F' \Un vide, un mal 4 H# M& W" ^9 J$ F6 v& j4 T7 i
阵阵空虚成悲伤,
k- [7 f @4 |des roses qui se fanent
, d0 d' k+ U) _- D朵朵玫瑰已凋相,
& |$ ~+ n4 C& H/ B& ]$ c# q0 y& I1 mquelqu'un qui prend la place de
. f! s# M( ]1 V& u! x$ k" o可叹帅哥作异梦,
% K+ E) K$ m2 o7 ^8 d8 lquelqu'un d'autre + W( U9 `: d) M3 l4 N: d- L, m; T
移情别处负心郎。
3 S: T& ?1 g. J3 W: x2 @) H3 W1 xUn ange frappe a ma porte
5 Z4 d0 C, ?) ^1 C- b天使欲敲我心房,
n2 a5 a2 p+ S5 N- p" `Est-ce que je le laisse entrer . t. ?- ?; K/ p' P
是否开启费思量。
# F! Q H5 Y1 @% l) ICe n'est pas toujours ma faute
; o: T* _6 {4 V; ~9 ]' n纵然往事消如烟,
7 U. d3 d# l+ {& W7 G( A) t$ M( r/ y3 iSi les choses sont cassees
2 v( l8 \/ O1 k7 d3 u岂能怨错在我方。 ( y2 O W9 e! c
Le diable frappe a ma porte
" h6 G& A% f3 i7 Q. ]6 _/ c7 N魔鬼亦敲我心房,
& R* D% v" B! P+ I% z! f' YIl demande a me parler
9 C0 x4 ^# _4 q/ K2 D信誓旦旦诉衷肠, ( {/ g. x9 T- m' {: Z4 x
Il y a en moi toujours l'autre 9 U: c# u. ?! V; R4 ? A' H2 ?
在我眼中都一样, 9 B) J6 p& p1 ?* p
Attire par le danger : g) l7 P6 t% X* C" M/ x
皆如虚情负心郎。
* s1 h Z3 j6 F2 ]% FUn filtre, une faille, # e+ p/ p! F" I8 N* {- g
次次经历遭心伤, - f- z6 F5 K9 n8 m+ y! D4 p3 ^
l'amour, une paille,
' X; K; e! J8 k' f8 M次次恋爱遇痴郎。 1 }3 D; U; B6 G5 m) u/ V# I
je me noie dans un verre d'eau ) H( T5 J0 C8 S& X; ?: f6 u4 J- X
手足无措苦惆怅, 2 h. X" Q; W3 e! j- W' V! \! `
j'me sens mal dans ma peau
' D; @8 ]. E7 I, ?# d6 E3 G& [5 B长歌当哭断柔肠。
' k3 n- y: @, ]1 ]Je rie je cache le vrai derriere un masque, ( I, z2 x, ?1 ^, a8 D' f
笑傲人世弃虚妄, 7 x% n& k; g; w2 Y
le soleil ne va jamais se lever.
/ E/ X3 o1 w* w1 n! W心中太阳未露光。 7 j$ o- u( p }9 g
Un ange frappe a ma porte
/ ]* g! s0 I g4 i$ U2 ]% {天使欲敲我心房, 9 h* b* a4 ]' k) Q, K
Est-ce que je le laisse entrer
; W6 [, P* R L/ B是否开启费思量。
% @/ V& l+ m; B8 x tCe n'est pas toujours ma faute # A7 v+ G, B/ Y' s
纵然往事消如烟,
' X* w3 I2 P! C7 @6 XSi les choses sont cassees
: [# }4 N, [* E- S/ U+ [岂能怨错在我方。
, H, S3 p4 M/ F# C/ G1 I D5 Z/ ZLe diable frappe a ma porte 1 g5 `1 u7 m q# e) m
魔鬼亦敲我心房, : [7 e1 N* L# p; Z+ o/ O) r
Il demande a me parler
0 o8 o' M7 k6 Q4 `/ D- {信誓旦旦诉衷肠, 7 K/ P6 H' b; m5 n- P- w. O
Il y a en moi toujours l'autre + R! Z$ E i: w; A" |& v# {
在我眼中都一样, , D3 c/ U6 G4 S: @
Attire par le danger
, ~7 c" S7 G+ }9 f5 c# m; k皆如虚情负心郎。 # B+ O% v; n8 Y/ m1 |
Je ne suis pas si forte que ça ; P7 I7 H5 z9 C4 C6 `0 z) v. Z/ d
生性并非志刚强,4 {4 ?) d" s7 i% j r8 n9 N
et la nuit je ne dors pas
3 l+ {" L; j* [辗转难眠夜漫长,
' ?9 G+ i$ |5 P0 w8 }% K- |7 btous ces reves ça me met mal,
. @8 E ^8 z4 }8 G' ?- A/ c9 o% @历历往事把我伤。 # v! q2 k( w, J
Un enfant frappe a ma porte 8 }! ]( s4 X( M; u
一位帅弟敲心房, 8 K$ S: B9 U* B' E7 I" e
il laisse entrer la lumiere, , t. h x; t$ L4 q, L& u0 ]
射进一丝希望光,
7 x8 {( d6 Y; J2 [6 uil a mes yeux et mon c&&39;ur,
% C: b: B1 Q5 _2 F$ }- W2 B, W) J目眩心颤山海誓,
% _. I: ^; }# l# J% Get derriere lui c'est l'enfer ) ?$ ]! R0 q5 V$ B2 M& v \7 S4 h
风月过后梦一场。 $ [ ~* A& D7 ^3 d1 s
Un ange frappe a ma porte 9 _5 p& K' T, K
天使欲敲我心房, " B6 Q- e: W: Y9 I
Est-ce que je le laisse entrer 8 R. a7 Z! }( p: }: N0 c6 w
是否开启费思量。
' S0 u* {: q5 y; LCe n'est pas toujours ma faute & K& t" N1 u; y" h9 \- I# g
纵然往事消如烟, 4 X d$ _% T. }! o# G: k
Si les choses sont cassees
! A3 E# `; S8 e: Z* p岂能怨错在我方。
+ m' @) G w, B% F& C" @3 xCe n'est pas toujours ma faute
0 L, Y0 g9 l4 O" ?4 Z. Z7 d; g8 K7 o纵然往事消如烟, . } E7 F6 F* x9 O
Si les choses sont cassees
6 i" o% X0 Q" `5 R. l* `岂能怨错在我方。
4 w P d0 p l* P8 NCe n'est pas toujours ma faute
$ S r$ H4 ^9 s纵然往事消如烟, 5 L' H3 K. l% e {" h" n7 e
Si les choses sont cassees . |4 G/ P5 R. m- f8 E! [+ `
岂能怨错在我方。
$ O, b% F3 m& m2 ?4 W, R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|