杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30402|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" \3 Q, @$ p4 Z
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + r5 R8 z9 o/ y3 L+ `
$ @3 k9 |) _8 N
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 J5 L2 Z( i2 {$ P$ u
  F' D5 N) i  j! G* `0 y7 M2 L
Un signe, une larme,  
( C9 n9 J3 a$ N) ^面对暗示泪成行,
  " V1 r- ^; b, E+ q2 f
un mot, une arme,  $ B' s$ p- A$ Y; V* ~; J7 h
听话听音心已伤,  3 h; [# A: A6 @: `# c' B! E
nettoyer les etoiles  + w: R; g# @  }3 i
可怜春心枉陶醉,  
4 e. U& Z# j) @3 c2 X7 O0 F- ma l'alcool de mon âme  : T! E7 `5 c" y) U! r5 b
清心拭泪抚情殇。 & i$ Z; n5 P; \4 W  Z
Un vide, un mal  
, E. z( O2 Z) |阵阵空虚成悲伤,  
7 ?8 `' `, z- ?" N3 ~des roses qui se fanent  1 l" ^% t1 k) R2 i0 N$ \0 }' E
朵朵玫瑰已凋相,  
$ I; [6 M, r7 V4 v- h1 ^quelqu'un qui prend la place de  
: [4 ~) F! D: m: W% @可叹帅哥作异梦,  $ Q, r* _9 u9 _. I% T! k$ k6 e+ o  L
quelqu'un d'autre  
" z% R' `9 x+ ]3 k0 u, X6 g- h8 K0 z3 f移情别处负心郎。  3 P- p& t* R5 i0 @0 u6 T  M
Un ange frappe a ma porte  
% a" h2 S; L1 x! n天使欲敲我心房, * l5 e; g+ [1 r& {9 Z
Est-ce que je le laisse entrer  * P& H, ?8 \' a
是否开启费思量。  
/ k; n: S& o0 E' z8 ACe n'est pas toujours ma faute  * K& a- ?# r( N
纵然往事消如烟,  ' A" D2 I2 M7 }4 w
Si les choses sont cassees  
% W# J1 [- M7 Q* ^! O& E+ w# w1 t) k! S" j岂能怨错在我方。
2 P3 g% z: m- X6 f& WLe diable frappe a ma porte  & ~; g, q6 o& B7 l+ U1 m2 R
魔鬼亦敲我心房,  
" s% ?7 `% u9 J. t  gIl demande a me parler  
$ M2 _* b7 R! e+ k信誓旦旦诉衷肠,  1 l, q( c8 d3 n- G0 w
Il y a en moi toujours l'autre  ( P! @' \3 \0 E' u* ~
在我眼中都一样,  
+ m) l  E1 s2 LAttire par le danger  % j0 |- V' T. h& Y
皆如虚情负心郎。 8 P! D7 s% C/ u! `
Un filtre, une faille,  + ~+ P3 `/ W% O( y
次次经历遭心伤,  
) }$ N7 A  r1 l0 b) _l'amour, une paille,  
) G' t5 {9 M9 ?% t  `次次恋爱遇痴郎。  
1 _6 v! G3 H2 L0 @je me noie dans un verre d'eau  ( q! b- f+ h6 \2 a0 K* j
手足无措苦惆怅,  ! V8 H3 {5 G) `
j'me sens mal dans ma peau  9 }8 k; O5 e8 L) q( e
长歌当哭断柔肠。 ! ~* q6 [3 L% {  k7 }, p/ e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  5 ~  l1 d8 h8 z
笑傲人世弃虚妄,  
2 k8 h$ B' v% L5 W+ C( M, X9 `le soleil ne va jamais se lever.  9 w% _, l! y) W; u: |, t  t
心中太阳未露光。
9 R& D- v6 T1 zUn ange frappe a ma porte  
; n0 T3 i2 Z# n) O* l- Q. d' H天使欲敲我心房,  
# I; q% l" q# a" r6 x$ MEst-ce que je le laisse entrer  
" Z) D: \3 [4 i是否开启费思量。  
! z6 V5 B) K- F8 y! D/ i  u; wCe n'est pas toujours ma faute  
8 T- y' [# x' ^* s) J' d. [" i" h纵然往事消如烟,  - w' @, t  v( x7 R3 Y" r6 d. o+ y
Si les choses sont cassees  % F" ~: r- m: r: O% d0 j
岂能怨错在我方。 7 t; h9 c4 [" \/ ?
Le diable frappe a ma porte  
. w8 ]$ E( k7 b7 H$ C; J魔鬼亦敲我心房,  
5 w$ r7 r, F! ~# {' }  l, @Il demande a me parler  % T6 D) I4 V: k8 T7 M3 r
信誓旦旦诉衷肠,  7 @5 e4 @$ B- A  |
Il y a en moi toujours l'autre  ; v4 H( Z3 I  r, g* R: C1 g4 C
在我眼中都一样,  
9 B$ q# m  i$ z( |$ s+ I7 `Attire par le danger  
& {+ C) ^) u, F2 r& {皆如虚情负心郎。 2 _* ]+ Z- o7 S
Je ne suis pas si forte que ça  - v& I4 [& l9 h' V4 w' f
生性并非志刚强,
* }; O9 x0 Y9 ^et la nuit je ne dors pas  
  A6 w- J3 `5 J% g/ ]( z2 u4 X辗转难眠夜漫长,+ @# W/ f( C" Z
tous ces reves ça me met mal,  5 M& t' ~$ k0 G
历历往事把我伤。  4 l, L0 V5 t/ Q9 q+ j& r
Un enfant frappe a ma porte  % L0 A/ y6 J" P: F- u- I/ t/ z
一位帅弟敲心房,  - [! c0 L- n) K- Y; i' H+ N$ E* u; T
il laisse entrer la lumiere,  
5 {, u6 |, O4 K2 C% L射进一丝希望光,  0 W, y' l" q" J5 X7 S( }
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
+ `# S6 G- L5 @7 N, V目眩心颤山海誓,3 x% _6 z8 s5 d
et derriere lui c'est l'enfer  " n: v: {2 q  h2 s  U
风月过后梦一场。 ( g. d/ H  o6 F8 J# O% ?  i
Un ange frappe a ma porte  4 w& T+ u2 b0 H3 r- C
天使欲敲我心房,  8 E: t6 a. A( o
Est-ce que je le laisse entrer  ) y' X0 J% N2 a  c, h! @0 p' ~- J
是否开启费思量。    ~# H- [' J5 x5 A0 p
Ce n'est pas toujours ma faute  . [9 M' F) t6 E7 d
纵然往事消如烟,  
! l) s, ^6 M. C& {) PSi les choses sont cassees  
$ Q) T0 R8 `4 I/ g" M+ D岂能怨错在我方。  
1 ^! H- c/ |) j" FCe n'est pas toujours ma faute  
; @3 L& ~/ Z, r, d% W7 [纵然往事消如烟,  
) s3 T1 V( o1 z2 w+ ^8 N; @Si les choses sont cassees  
( J% d; m% A0 `& w: v: e岂能怨错在我方。
6 x* R- y) @( oCe n'est pas toujours ma faute  
! S2 [+ N2 d: m) f9 b# ~: }纵然往事消如烟,  & f0 c& f. n) R
Si les choses sont cassees  
# b3 B6 _6 W8 \% x7 d  ~岂能怨错在我方。
& {- k5 f" h( d5 q& ~. d, x: e
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-20 17:56 , Processed in 0.053408 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表