杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26567|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!  r" n9 O& f) a  a( B! V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
* N3 }1 d; q2 }. A
! {- u2 p1 K5 @今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 v" K- i$ B& B& G. N7 {, |4 G% ^) Y" H+ y' \0 b' m
Un signe, une larme,  
# H6 {) [7 ?6 T9 G' r0 U面对暗示泪成行,
  & k& A+ |6 j7 E9 K, U% d5 H( K
un mot, une arme,  - k; D2 d! l( r# S# f; @, t
听话听音心已伤,  + \8 j' C+ }: b9 E: f
nettoyer les etoiles  
: P3 _( @/ h* n( K1 ?3 l可怜春心枉陶醉,  & k2 j, O/ X9 U+ m! ~" G1 f
a l'alcool de mon âme  ( D; x% Q. o& W6 r- A6 Z( u
清心拭泪抚情殇。 0 \! Q6 v. |; _  w" Y& \
Un vide, un mal  
+ k1 h& O6 W0 h4 X+ W& F阵阵空虚成悲伤,  
* B2 Z6 F$ @) \* D( T" udes roses qui se fanent  
4 z+ V' k, q- h$ C; u1 j' R, t5 i) g朵朵玫瑰已凋相,  8 y% G+ }% F# W& x/ u
quelqu'un qui prend la place de  ; E! \; N( ?  V- \0 a* P" Q- e$ }  T
可叹帅哥作异梦,  
0 l1 b& l% Z. o  Oquelqu'un d'autre  
3 m5 N7 T8 l; ]2 [移情别处负心郎。  ' z8 N: [- r4 Q0 O8 ^6 V
Un ange frappe a ma porte  
9 T' A  D) M- i+ w) e. q5 X" B2 ~天使欲敲我心房, . J2 Z! O1 v4 O+ E, M5 H# O/ `
Est-ce que je le laisse entrer  
  t$ ?6 C* b6 d/ s是否开启费思量。  
* B1 ?/ Y7 v+ j. w2 J; sCe n'est pas toujours ma faute  , }; g) o* I: u) ~4 B  F5 F2 x
纵然往事消如烟,  $ Q' V- R- X; W4 n( E
Si les choses sont cassees  
3 T" r& V" k% Z5 t1 V岂能怨错在我方。
4 Y* z" n; J2 @5 q  `! w  y+ G& vLe diable frappe a ma porte  
& {* [& H, D  Q魔鬼亦敲我心房,  
# F  W, d* ^3 [" w& JIl demande a me parler  + M' B4 {! R) N4 R
信誓旦旦诉衷肠,  
4 `- ~4 _! {$ |9 A( n/ u6 aIl y a en moi toujours l'autre  
9 B, x; b# m; x. ]2 j在我眼中都一样,  
0 M5 `5 i; {# F5 |0 o: m" \Attire par le danger  ' C* s0 S: N) W, M  G$ _# W
皆如虚情负心郎。
4 D' \8 Y( l/ W7 H1 f) V5 D! v1 R' LUn filtre, une faille,  % F# e7 }7 w  j# e! z
次次经历遭心伤,  ( g2 t3 G8 m. T! I
l'amour, une paille,  
5 @$ F, _3 b( L次次恋爱遇痴郎。  " G0 {9 s3 a( ~- ~8 c
je me noie dans un verre d'eau    j! Q* ^% E7 I" T3 E. R
手足无措苦惆怅,  8 K- [" ?+ V+ n8 ^) s0 `) T$ F5 M
j'me sens mal dans ma peau  8 u2 V: J. j0 i) r
长歌当哭断柔肠。 7 {  b2 Q2 g3 B; o4 I
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ( _' c1 ?1 o$ O* h
笑傲人世弃虚妄,  # t+ h( y! v! E* m+ ~
le soleil ne va jamais se lever.  : B" @5 x0 u: d0 l3 Q
心中太阳未露光。
' Q; \  m2 l, j' I( Q* ~" |Un ange frappe a ma porte  5 R# R0 G$ c. E7 h3 E5 U+ `1 K2 d1 C
天使欲敲我心房,  
0 i! a/ q1 N1 q2 ?! M! G, |Est-ce que je le laisse entrer    r" k6 D- P$ ?7 X9 R" ~/ c* A3 s
是否开启费思量。  
8 [% h. J7 u9 s# B8 k4 ^. rCe n'est pas toujours ma faute  , L9 a& q, \  c, @
纵然往事消如烟,  ( }; @1 x( e5 V2 \. U. H8 M8 O9 t
Si les choses sont cassees  7 T' B8 T) t8 n
岂能怨错在我方。 ' a0 W/ |+ G3 Q5 T" k
Le diable frappe a ma porte  ) v$ F" U& M4 {5 s6 n, d
魔鬼亦敲我心房,  % a8 p+ _1 K3 @( c$ V
Il demande a me parler  ' U( f. Q) U9 Y
信誓旦旦诉衷肠,  
" T7 Z# q0 ~" t9 o' yIl y a en moi toujours l'autre  9 _0 {3 m+ W& |9 ]
在我眼中都一样,  - p$ K7 w' m1 k
Attire par le danger  ' x% r( W6 |. |; `7 a3 V
皆如虚情负心郎。 # i' j: K2 N6 l+ b
Je ne suis pas si forte que ça  " e. H& Y0 [0 H& X
生性并非志刚强,
/ {4 x8 \5 }+ b: [; p6 C# [et la nuit je ne dors pas  " q7 {: ~$ e$ i0 k
辗转难眠夜漫长,
3 M0 L- R1 y0 h+ k  _& M2 \* vtous ces reves ça me met mal,  : F1 m- B* z1 c8 q2 p# u0 m9 ?
历历往事把我伤。  
! a  s" U) g7 iUn enfant frappe a ma porte  . M! u: G  }2 H, `; G" V4 I% v7 b
一位帅弟敲心房,  
) F/ K' Y2 P, @6 \% c- Jil laisse entrer la lumiere,  
# M& v7 ?9 c0 s0 l射进一丝希望光,  
  N+ A6 A! g- Q# C0 @il a mes yeux et mon c&&39;ur,  / k: q& ^4 X) X
目眩心颤山海誓,  t! F/ C+ q8 [4 A" s0 E
et derriere lui c'est l'enfer  * L4 v% R6 ^  M% g6 |& u: _
风月过后梦一场。 2 U2 B6 I# O4 m' z4 ^: N
Un ange frappe a ma porte  # x' Q5 h' ]0 G+ G$ s
天使欲敲我心房,  
6 ]9 Y! t# r( V2 fEst-ce que je le laisse entrer  + T5 z% u( S: e3 w( \
是否开启费思量。  
1 {3 ?; I' j1 I* L" O8 n0 O% [Ce n'est pas toujours ma faute  ' `3 z/ ?- @' I% ~3 ~
纵然往事消如烟,  
( L/ ^; W$ B# [. c& P! OSi les choses sont cassees  8 T5 u" K0 j' G( z4 X# |$ m
岂能怨错在我方。  # G8 w! m, k* q& y
Ce n'est pas toujours ma faute  0 \7 k) Y+ v5 E  ]: m5 y
纵然往事消如烟,  ; a/ _$ e: C) n6 N/ }. O" J
Si les choses sont cassees  # U# X7 G# }8 M" K. ]& q
岂能怨错在我方。# n& x/ G* f, h! p! R  e- K
Ce n'est pas toujours ma faute  
& |+ s  v9 N. \+ `* K7 S) p. h0 h纵然往事消如烟,  
9 r/ |( j  X& [2 E) @$ A" @Si les choses sont cassees  7 F" [; G, @! L. V
岂能怨错在我方。

# @+ r% X9 U6 k& S5 u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-23 19:21 , Processed in 0.053352 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表