杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21120|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ L) E9 X# g0 d& F6 W) B: L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
* I; X' x  ?# e8 M7 J# |/ R; P& g* A( m5 r
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 \# N) B1 _- J1 }* M
9 _3 P6 K$ r1 g! `) K& d" D
Un signe, une larme,  
+ J/ y9 N' `3 D, }面对暗示泪成行,
  + \( ]' N2 S2 R' v* s
un mot, une arme,  
( O; N4 G$ E! p7 ]& q4 A7 l+ |+ h听话听音心已伤,  
8 b" a1 \& z# Y8 n: S0 Nnettoyer les etoiles  9 l3 A0 W# L4 t
可怜春心枉陶醉,  
# _9 F6 f7 G9 @. Na l'alcool de mon âme  4 j  G6 I/ t3 Y' l
清心拭泪抚情殇。
) [0 |5 J- o  E, _6 r# vUn vide, un mal  ' z5 @5 R7 L3 U' g$ Z* q) R1 H
阵阵空虚成悲伤,  
9 k8 C+ I1 o6 C3 j: {' I4 Qdes roses qui se fanent  
& k, Y6 W$ G1 [: k% L7 q! b. ~朵朵玫瑰已凋相,  ) U/ L7 t* ~! T; T. s$ t' y# }. G& a
quelqu'un qui prend la place de  
6 o5 W. d% h9 Z# S5 A& \* H" u可叹帅哥作异梦,  
- q, B& P1 Y1 W0 _& rquelqu'un d'autre  % b5 |  `5 J7 s
移情别处负心郎。  
4 k9 h, W9 e7 E8 A, a6 C6 {Un ange frappe a ma porte  5 O6 ~5 s( V, W, d' Y$ g5 |
天使欲敲我心房, ' Y8 ?  k' {. O% f
Est-ce que je le laisse entrer  
& J1 o* b( H  }4 U4 B是否开启费思量。  ' x$ o2 A- m; d2 @' N
Ce n'est pas toujours ma faute  : Q# S! }  ~8 F* \
纵然往事消如烟,  
3 @/ x* z  }# ]' \  hSi les choses sont cassees  
4 C0 d% h! s# Z7 N: o岂能怨错在我方。 7 g& g9 {, h7 x9 I6 y$ D
Le diable frappe a ma porte  $ h" V' N5 C5 j/ w/ D
魔鬼亦敲我心房,  
4 c1 N# F5 }+ N* X6 J! I* wIl demande a me parler  
* k+ H7 W' K/ z9 J$ e/ k信誓旦旦诉衷肠,  $ O" ]+ t& @' Z! q" t$ F& k
Il y a en moi toujours l'autre  . [- `' Z/ T" j7 g1 n
在我眼中都一样,  % z1 b9 o# h( o3 v5 `+ e2 C
Attire par le danger  
% Q* K- _9 i0 v' a' l皆如虚情负心郎。
, d0 U; r" S8 ~8 P1 JUn filtre, une faille,  * i' U  H% w( b5 m. \
次次经历遭心伤,  + C0 b1 c% K# s6 ?2 f% l  l4 Y
l'amour, une paille,  
1 h5 I7 ?' e" B' s8 c次次恋爱遇痴郎。  
5 ^9 v' H  S8 B+ Mje me noie dans un verre d'eau  
0 J( ]( F9 G/ C: P7 M; N5 J手足无措苦惆怅,  
9 X, `9 U+ a* K- wj'me sens mal dans ma peau  ) z7 V0 d% V5 T5 i
长歌当哭断柔肠。
. j- C: f1 J6 J: g# x% pJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ; V( Y; x8 I# B/ u1 ^+ k& G
笑傲人世弃虚妄,  ( |* s/ p( G" }7 j0 a
le soleil ne va jamais se lever.  
; I% _" [$ ^9 J# _6 g心中太阳未露光。
  n, e6 Z' U9 ?8 p' W6 jUn ange frappe a ma porte  
) R: w/ M9 W& g$ q5 d8 b/ b3 f3 H天使欲敲我心房,  * H' o$ \& f# d4 y( l9 l' {
Est-ce que je le laisse entrer  ' P# O7 \& A  Q' Y6 r+ W: x. D
是否开启费思量。  
! o% o* E: n8 {1 ECe n'est pas toujours ma faute  
; j5 g3 A" O0 A% B8 F纵然往事消如烟,  
, f, K9 O8 B  L2 J, uSi les choses sont cassees  
5 e4 ?+ Q: i4 ^: ^) |  W2 F. [岂能怨错在我方。
/ g) ?1 I, X- q% x( e$ a3 fLe diable frappe a ma porte  , V1 g4 n0 p2 Z1 S* C8 h! o
魔鬼亦敲我心房,  / R, D3 ~8 B9 W4 E. |7 a
Il demande a me parler  : z0 E9 N, ?, {9 w2 o# S
信誓旦旦诉衷肠,  5 y" c3 q9 P. `) H' Z) i# w0 s
Il y a en moi toujours l'autre  
2 A8 |. x. ?" U4 B2 o6 C7 ~5 z4 B在我眼中都一样,  
2 f9 w6 B: i0 d% A/ }4 Z1 WAttire par le danger  & c7 `+ h: a3 H6 D* z
皆如虚情负心郎。 7 w  p) n. m: }* X3 |2 c; Q+ R% T( n$ F
Je ne suis pas si forte que ça  
! b% q) `2 }# _! m2 l5 C; {生性并非志刚强,
5 K3 X+ [( H7 m5 N2 Jet la nuit je ne dors pas  
$ T+ }- }6 e! F  r辗转难眠夜漫长,
0 v, _' r' C3 k: g& xtous ces reves ça me met mal,  
5 }( a3 k& h+ y" O6 O+ J+ _历历往事把我伤。  - B# G1 C, n, g0 {( q: S1 h& L" b1 y8 b
Un enfant frappe a ma porte  
( E5 u5 A( H* m+ K$ V, w一位帅弟敲心房,  9 m9 ~( _4 r+ n' h* Q# u2 ?, Y
il laisse entrer la lumiere,  
+ J' x. v" u' `/ a6 r3 L射进一丝希望光,    n8 w) Z* `* q$ R5 r/ \
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
; v% F$ `4 ?0 l目眩心颤山海誓,' a0 N* C: ^4 b, K( u
et derriere lui c'est l'enfer  6 l7 X+ z0 ~: J; K, D
风月过后梦一场。
8 F9 [; z, @) R6 ]  `Un ange frappe a ma porte  
/ g- U0 z4 Q9 S1 g+ D, B) z( u天使欲敲我心房,  
: L: D# P0 p) v5 NEst-ce que je le laisse entrer  * V& B; |; k* ~8 n
是否开启费思量。  2 P* w1 x0 Z+ M8 |4 K1 {- O
Ce n'est pas toujours ma faute  + J% e0 a) K% d
纵然往事消如烟,  " P; a* v( `4 x% O
Si les choses sont cassees  - u. o; F4 J) _# }
岂能怨错在我方。  
0 J. ]- b- j" ?( m- HCe n'est pas toujours ma faute  - _9 @9 y1 K: d/ {' A# z* A5 X
纵然往事消如烟,  
/ h/ }- m4 L) G4 x- |0 q8 m$ N3 DSi les choses sont cassees  ) \) R9 p) r& f) Z9 F& x
岂能怨错在我方。
0 O; i# t& M" L6 [* mCe n'est pas toujours ma faute  5 `+ n+ M. l- ~! T% l" k
纵然往事消如烟,  ( T; N: P- u3 a- ]% c- t
Si les choses sont cassees  
  X# C% x2 N' j: p1 I$ m: y岂能怨错在我方。

7 ^) U) h1 @  `  t0 J3 K这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-25 16:55 , Processed in 0.059750 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表