|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。% @/ E! A* J5 h2 ^
: p9 ]2 |3 @: ` {( B
A " `8 z) g. m) U# ~$ y
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ; Z% O9 W* E6 ?7 f1 D* R2 u
Ahan gen 晚餐 & v, B7 W6 w5 M) }7 Q
B
6 L' D4 O. N6 r5 MBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 1 H1 M: d6 }! M4 _ P6 y
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
6 d& P7 k2 c# Z* NBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 7 ]! ^. }% O8 v/ m6 `6 k2 `2 ]
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
4 v |1 ~2 F/ J4 N1 s, oBor bia tord 春卷 5 S7 s* e% M& P6 a+ n/ ]; O7 o
F 5 G+ R& I. Y8 A' k9 ] s
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
$ t! w+ p& H7 s1 o" C% E6 c! nG * P2 C) v/ y- v9 g- O7 U7 j
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
" x. M+ }% p2 {' J7 d* wGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
: T. B4 {; ~! e8 I5 T. z$ iGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
/ N( o& L. {; B3 ^* ~( o7 zGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ! ~. K+ H' ~0 L8 {6 n7 G& F
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 9 V0 z/ n3 I( N9 u
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
. |: k3 X* i& S/ o; I# FGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ) U8 W# p) A. R* I& N; V
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
' U0 N( c# I* D0 {$ x# T9 s) |Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
+ c) F- v" o1 ?" k, I" fH ) S7 f2 f- x! ~5 w/ R
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 8 {$ d2 K5 H( \4 o$ E) T
K
2 Q p' n! Y9 \) ]) q) G' I( s2 N% g$ fKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ' Q+ a; U2 y4 q
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
, k# n' x* V8 k/ l! S9 dKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
) ` J7 u( r+ M8 C4 h8 r( lKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ; y, [) | H3 {
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 / {& b: E) Q5 X, C0 N+ ~6 J
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
" Y6 \- i# l- ^Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
# X- M, U0 ?) A6 y, yKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 % r3 l7 q- Q4 K
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
. q* E/ E; s" JKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
5 P- |, X+ Q! k2 d) z! }Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 1 e6 D+ X1 W6 M: j8 C/ M
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
6 [- q3 w4 y- Q4 t/ gKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
4 k' O+ Q" G8 `5 L0 @3 J. r) QL
; H9 \' K; b# R" l% D0 g4 lLao 烈酒 Lin ji 荔枝
& E, a* N/ I4 b7 @1 {( OM ) Y* B% [3 @6 a+ ^$ o* ~, g
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
$ k% z6 }& x* l+ v' VMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 # j$ ^' t& @" Q) X* m
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
% H6 j1 x- A5 z* E0 u0 _Manao 柠檬 Man farang 土豆 ' j2 r; H- t* V0 Y( R; n
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
' l' f: b }0 k4 O5 ~Maprao 椰子 Med mamuang) g7 K% Q$ B; `! X& W& o
himmapan 贾如树坚果
% r5 v9 c& x m {5 Y3 oMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
9 y/ u' m# q3 u* n% ]% P0 d. ], FMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 , [9 F( w" o5 V% v0 C# x6 Z
Mo satah 猪柳 ^0 r' [0 A+ e0 X
N
$ D2 _+ \& O4 M! b; Z, PNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
6 J9 d) H- [! @4 r8 M/ X9 \+ ]1 {% bNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ) j4 a1 F; j, u
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 1 q4 t2 h% f6 w2 w+ q
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
6 }* F9 h8 x1 s, D8 A- [; wNam som 橙汁 Normai 竹笋
2 @) w5 F9 R/ o. d* f1 INuah 牛肉
' |8 G/ J0 \* H( HP 8 ] w# y* ~- c1 o& h K
Pad phet mo sei
" G$ [, K0 ]$ D0 z* T' Pnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak5 y' ?7 A; F% k6 X1 J% N/ \+ e
jao 牛肉拌绿豆
( |. f2 l* k7 n2 R" D8 RPak 蔬菜 Ped 鸭肉 1 W0 x/ v: x; s& y: g
Phal thai 炒面 Plah 鱼
; C8 W$ g E b; \5 n( ?; }Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 " I1 Y7 U% p( Q2 J
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ; y. z& H. l4 s' ^
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 " J$ P2 _0 Y2 z
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 6 T" u3 K1 |, q$ c: v
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
/ w. c& p9 U2 g) S/ v* y) y DR " Q" g4 G F' x$ D+ a8 @9 D
R Raprathan 吃 Roohn 烫 4 H" V& V! q! {* w; Y9 b0 q
S * c3 O2 C) C! [
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 + x1 u; v4 j. G, K9 y
Sie juh 酱油 Som 橙子 : ?. L( H2 {$ U3 [! v
T
/ v0 Z7 C; B8 L( R, g: fTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 / [ w8 u& l/ ^
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ! A N) S9 U. S5 z, i' q
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
+ D% a6 z: A+ [) s( C2 c) \Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 6 Z: w" ?- B* L T# ?
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ( y' k/ `8 _0 @% G9 S
Tord 烤 Tschah 茶 1 [7 P6 d( x: \0 ]2 k. S9 `
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 + W5 F) k8 a6 a) _
Tuna 金枪鱼 * P/ d1 M2 x$ y/ X) g4 F" k9 G2 r
Y $ f8 ~2 K5 K& y" O
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
# j2 D( K& z2 \& N0 HYen 冷/冰 |
|