|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
# J1 ?; U" g T/ f% _, @# e; {2 w! p2 ?, v& w9 s
A
9 ?5 d& f+ I4 _& sAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 " R& |: [3 e3 b1 b
Ahan gen 晚餐 + t8 [( \ k' E; C
B 1 M, K# W* S5 V" B) r4 L% D$ c5 B
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
" p; T/ D% B4 N) b5 a( BBai manglak 罗勒 Bed 鸭 7 ^! K, |0 A; }: {" z
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 & L$ _1 b1 T6 r8 y7 X
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 & v. X3 `( s9 r- X( N* m+ X3 J
Bor bia tord 春卷 2 S5 W$ R7 v, k1 W% ~
F ) c3 Z, H) i9 H/ N
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
6 e0 a9 l& `. DG
, F7 P! ?0 r0 o; q0 z; GGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 7 V. N$ g; Y2 {4 ]1 u
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 3 H x1 b2 p- g! i: ]) ]
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 + B3 I' d! @% `
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
. ~ T( S' J$ ?/ N- TGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
( Z) G7 P% f+ @" W) }! HGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
) {: J1 m( l! E, t O4 r2 D. g# K6 [Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
$ J# i# M9 U3 {1 a2 w/ u; q7 W1 e |. XGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
+ U" b' B. L8 r( f5 {% L! j$ D& f# VGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 3 [3 T: H0 D- i5 I
H / m6 z0 n+ e4 ?: k' m
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
3 t$ U3 h. L: D; E% ]. N: VK
6 j) g# {& T, F, cKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ' h+ s; x1 f0 C1 L. w& \8 c8 N
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ) h1 D0 o; `1 ]: u) B1 y. o l
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 6 _7 }, \7 i- P; h* P) N; B9 R) ^
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 : d$ ]: q1 G; x0 h( l1 A8 f
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
/ c- n9 G1 T& @3 h1 ~# L ]Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
: O1 `' n; V+ rKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 / p5 V4 y" l: P& Y, w
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# p2 I/ n: y! H- y8 JKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
" o5 _, B+ w: v8 Z( x/ rKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 6 ]) J Z# M& N0 J
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 5 O9 C- ^1 I; Q/ T) `6 z
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) & t. m s8 ^0 J& R) y8 r% H. H7 R
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
3 r4 m8 n: z/ L& O/ m. k) M" ^L . I% L( I- _" q9 Y( ]+ k
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ( r' C `, Q4 r) }# B$ D) P" F; f+ b
M 8 f1 q. j) d1 Q+ v! ?- O0 H+ A
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
3 E. V0 _/ Z4 U( mMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) B2 H Q% w: ^3 f: `Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
* W8 y: ~# r* l% \Manao 柠檬 Man farang 土豆 0 {8 k( p B8 d" s6 s6 M7 r. ^+ e
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 6 Q* d" D" K0 f
Maprao 椰子 Med mamuang
8 H' d; g- o1 hhimmapan 贾如树坚果
& E% q3 @! E" \% GMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ q+ K3 M6 {& r" T& `* OMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
6 V* N3 b9 u( ]+ e4 _Mo satah 猪柳 9 O* n" G) i( Z t, ^& h& c
N ) @9 V% E+ Q8 [, h+ P( @% n
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 9 u# D" P: f* R- T
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) & X* I3 \( z: J- w
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
7 D: \: ?% A( i( f- {. C* n J3 hNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
& w# j; ~" G( Z+ N T4 FNam som 橙汁 Normai 竹笋
. i7 F9 c- X% CNuah 牛肉
! _' i) O$ x) [; rP
1 p: {, y5 ^. {) W- A7 ~9 MPad phet mo sei
$ I5 Z+ f! \* `7 p" mnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak: m/ D }: w& {- s0 ?
jao 牛肉拌绿豆 2 h9 y: _ {3 u5 O+ d8 x) z4 l! F7 [
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 4 x6 ]1 F4 v+ I2 C7 B
Phal thai 炒面 Plah 鱼
! X* {0 \; l! d* a, YPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
0 H1 f! D7 C6 g2 _3 \Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
5 J, z# c% P. N. ^Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 / N* a- L) \8 h$ S5 N; y, v* p0 o. \
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 7 _5 L8 w, E# U- B0 D7 ]
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
6 p# A7 u* ]8 m% o: ~R
% s% f3 r, a+ @% Y) ?$ y. U1 z: h( qR Raprathan 吃 Roohn 烫
7 p& V/ |; o2 WS
/ w# n; |, J8 \) H2 _6 |1 e" OSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 - a9 W- g2 G B+ W. B# ?; S- a! o
Sie juh 酱油 Som 橙子 . X3 Y" G$ q+ z/ G. B
T ' O: n& V; K2 F6 h' W# h
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 9 T5 X5 e" E& `% S% u! C
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 * w0 n; a/ }* I$ t! r9 }# S$ K
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
& E$ O) T9 J1 O6 y3 c8 s0 gTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
; e, m5 T. @( F$ y. x! a) @3 fTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 * y% X1 m5 M% O0 S7 I3 E# O6 Q+ p
Tord 烤 Tschah 茶 ; F) A) j! H& U% P/ k7 Z- P
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
+ K9 {3 Z! P' ~( X: M. M# L& Q7 t5 \Tuna 金枪鱼
/ N% _: C. r$ }, D8 Z; pY # H0 c5 ^1 @6 P$ u; W5 A1 r
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
2 b$ u4 s6 z. Z" O; N5 qYen 冷/冰 |
|