|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 f) q* s8 M, u6 v
2 t& K6 E# O5 v/ |, a
4 W% w$ ~3 u. C( |4 [
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) N, e% a5 Z& M( ?0 S* b7 i$ i E; f- |$ D/ O, z6 q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - M$ H- b9 p1 y0 r0 N8 H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * o) ^+ ~( h: G8 U+ X7 D
We're this close together, just this bit close together,
, U0 C _7 }9 ?+ |8 L" r/ O! s: p( P: K* u: E( W
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " \; S7 F) ]" E* L3 W& |& ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 ]9 f; E% g: N
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 D" j" n( c/ X3 q+ x# z$ n
6 e8 Y- r1 { V2 B- T4 s! V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% N2 ~. s+ r/ ?* k, W( Yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; y- r. B1 H# C& O6 dHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 O p! T/ ~5 j+ B
$ J, ]7 v6 N+ p" W6 Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% K) L9 f$ T9 S# K. f" I1 W" ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 z5 J7 E P. N$ l S7 N1 V, MDon't know why, and I never understand that.
: [+ i, X2 a- I) } ]4 g& X7 r- {* }7 U! x' v2 [
7 e8 n& ?4 M4 I$ @
5 ?+ g( I% x' k! |) jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล P+ Z( H! q3 [, k& j2 g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% C" P* m, w5 h2 M1 `+ ~0 YJust only a inch, but it seems so far.
: x2 Y+ \: h! s5 f' O
' |. b* I" l2 }7 D* B* pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# {2 J+ m& M7 k6 P3 J2 ^7 h5 h9 Uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 `! M$ `6 K# ~0 }( S) w8 X8 {Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 A- t6 T- |% F& A$ ?
! G3 y" y8 |1 r9 Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . b$ E$ n0 J0 \2 S* V) L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ r' m: q( d, NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 ]+ {' ?! U, n! B, k, J4 ^# g/ W+ \! W [) \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) i6 I, M: [9 x4 K ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ I$ V9 L" A& B" V2 hHowever close to you, it's like without you.
" S- m: ~* s$ ?8 `# [$ L, o
# e) w% M. }6 o7 ~
: O+ d4 E; N% t; c5 x0 o3 v# d' T/ X5 G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ g n7 C( ?/ b' G6 e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
T0 N- M9 x: }9 h2 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 d1 v! Z& i$ y0 _% t- ]3 P6 d4 d' c& ~8 y4 o2 W3 j' B _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 f/ k; q. T$ E Y; pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 A7 \" a0 ^5 J$ C& w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
_/ F8 P: \1 {% g% M
+ p. R8 n) i1 L- H, \* l! g4 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 k8 o4 N) N* Y' q; V3 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ g9 B; h3 @1 Z! D7 M# QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 R& q( q9 w' a* _% n# [1 |
- @, ]7 l, T$ R3 i" oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ O+ R5 C. ^+ o+ v- K) \& I7 i# {/ bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : h! t7 T5 m7 R9 e9 F6 V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' c# J) M p0 c$ s
* x- |" A0 F \8 G& b5 o) Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 T, J! h( [0 B. j* m& [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 C _- V# R, y6 {) p2 d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) M4 H4 g+ L- s5 o- Q7 E
/ }3 E6 ?$ L* P0 q& }2 o1 l4 E
j9 ?. Q+ E3 }1 t. [$ [& ~
5 ~$ M. c7 I' d" w4 h" `; Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 \/ H2 m i. K' z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 K" j9 Q! j: C5 R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 L# ]8 x2 L" w2 W8 {
1 B$ @6 k. ^% W7 H: w; z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 x3 z4 S5 P: ^2 v q4 y/ c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * w8 m2 ?* k9 Y9 e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 p& l5 k, A: e" B; B
0 t9 o* |1 y$ \( ?8 [# @" l/ Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 n1 n/ W$ _8 N* [0 o: h) F
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" M( x( |- l, `. sI only ask to have you to be like the same person as before.1 A l2 u8 l6 p
$ j- R( I) N" V: b& e7 j, u3 q
8 _) U0 y3 Q6 M0 d% j
# J3 t2 |1 Y) ~+ r+ cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' p0 a# m- J' s. C6 F/ @4 {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( Y E1 r$ H; C$ JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. s, \: s1 z$ ?" c8 H
. @! R H7 n1 W) I9 ^( Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ b- z, f7 ]( Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + P [+ ^! _5 q8 |/ |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; A* L: I% j! ^ U2 U; `
! H, ]% N$ U; W4 z" y+ B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / s! f0 Y; F g8 b: u1 z* g# o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 U5 k* k. ]# i4 f+ X! B4 vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* G" J O/ J$ W+ a7 P$ v& ~ P, ?' q6 O- ~" M' A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- ~+ f6 I9 y2 m- {6 }8 achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 L' V8 f1 P" E5 v! V, p1 sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 J) i- |+ v r# v( _
5 l; L( ?9 K! |" O5 z+ Z* R+ bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 \1 q& p8 O: X1 y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . K" n. K+ H. I Z/ ^( ?9 T- W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ o" U- y6 O& [: t4 F& H
; ^) g8 m8 _9 s* W: W& ]' C' vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
}* V! |6 i* y+ rter mâi rák kam dieow gôr por …
4 k1 f. m) f5 u' @That you don't love me in one word would suffice... |
|