杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 37691|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ _0 i: F8 [# k2 y

4 h: c/ T; R  h( G+ k' p9 z
- H  q- T% _6 g8 _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ \5 W& F( z4 |6 t% e6 ^. Y1 N1 w/ _& |. d& g% h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 Y5 B0 C4 O6 Q0 m: U. v" Q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . w% h) Z+ b+ {: ^
We're this close together, just this bit close together,
& j  D& Z: [0 S: a( T/ ]
0 ]3 T2 ~+ [* h5 n" v8 P  X9 K9 `4 \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) p+ Y% \5 g! {! c. [; @2 gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, [3 r2 b# X: nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 c" `4 H/ S: V7 g" h* F2 @( X+ @- n, ?6 _3 b! ]' u$ d( ?4 H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. F8 g. H! c6 }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 X  W& E& I  m! ~  h3 i! ?: Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 x( Y# ~) a6 D6 h2 J  Z& R
7 |% @) s6 X" y0 R8 t* q2 `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 m) }1 E$ f4 Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; W+ N2 h0 |- U
Don't know why, and I never understand that.
3 Y2 `5 m- m" r8 r
9 \' N! K0 X2 p  }# V! U6 P" Z
; q+ S% Y1 [- b5 ]
4 h$ E1 j3 U0 c5 Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) H7 {2 u5 L3 A6 a( t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 y* E2 ]6 T* H" E! t6 t
Just only a inch, but it seems so far.( Q1 E0 X; E0 k, Y9 B  e
' a" ]: g+ z6 V) _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( |8 j9 d- n" a- m) k) n0 }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' a6 T9 O" @8 k7 r. \' M) D
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- ?' Y) d5 e# _7 T2 {# r# r9 R8 n2 J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 z' `% }$ B# |* _4 C; m5 V0 lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / \, }; e! {6 s3 W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- c& W" F, M) ^7 R* v0 M7 y7 e" [+ P, s+ p+ F1 j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: \2 P$ y8 b- k4 w/ Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) F8 I( s% \# x& V( Z! y- N" t$ T
However close to you, it's like without you.
- a$ p, ]4 Z2 v0 U; B$ O
) N6 C5 f" Y3 L5 K0 m) h; w0 w  M, l! K- H

/ c3 N% Z# u: tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! U% y9 [$ L3 t2 J% Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa   E6 g$ j  a, {2 q5 |# n$ X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& g% t8 e9 z7 u6 M
' L5 w. K' z# wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: q5 {0 W7 o* Q) A) _+ Q  O3 m- `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ \) U0 }% V' a1 F5 _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! b* z: N4 J' D0 r

& H2 e: |6 A; N/ ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' v4 q" ^5 W) r% }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 Y: w0 t2 v% o9 ?! R( PYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 ^; @$ M4 M7 G

7 e$ r$ s# J" U, Z+ a5 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 v, i1 ?! _5 z) a, G" Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* o& {& Q, t) y1 ~" }  ^  c& RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ C; t0 `. \% K) [% |: S
" y* ^/ K: e4 d8 w& a; w" ?* z4 bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / g2 C" o2 F% D/ f' R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 ~; V. ^( B! c1 j( g% a' J% \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; }4 b/ E/ N1 Q! n5 W( r5 J  Q1 P
" }" y9 M2 }: k# s
5 |: E- P1 \+ w% t$ E0 H- n, k1 a% @7 L3 |" m" E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 N( @; J5 s" N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 B/ U0 M" a! Z6 G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., ~3 h% A8 z7 ^, d6 w+ n

, m/ c% m, m) H/ F8 bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- i* b# ]- a2 P4 _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 p% G' ^- C% ?2 q8 B  s! N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 G8 @' [* D8 f& f7 L6 }4 \
* V6 m3 D8 i! @# s8 m$ wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; s" f5 `" s) C- _( w- `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# x, {" g- N6 i& Q! LI only ask to have you to be like the same person as before.
. d& l2 _* T) ~; X, O% f  n8 B: r& y& O
, ~) c- k% a8 I

) R" V. P7 o( P: k# C9 G# Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 u0 Q3 @- ~" \  v7 _: o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 G: a& Z7 l$ N0 F0 dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: e5 }- |) u  t( `2 G+ w. \' R
" i  O  V' k' i6 G5 s$ e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ J" G3 x# Z, H/ h! |1 h# O# T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 {* T: K/ R$ T% j: d1 m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ s  H4 o7 O/ u6 Y" R

5 [3 V) y1 _" @5 u$ l! z* ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
  q* k4 q8 P* \0 x* D4 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai   S- ?* ~6 W2 W& x
You wanted to revenge, and to torture me till death, * Y$ W0 I) P8 P9 f; o

( g' s" L+ t2 \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' c- P5 ]8 [3 Q5 fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : {( i' W! R( j# Q, o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 D! R* G( B4 p. p3 Q4 i) ?

7 D: Y! R; D4 U* B  F0 p+ ?& ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 `* \3 P/ b% n8 [! M6 ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 H! N# G8 }9 Q2 v9 K& [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: O0 I; p1 H, p: a6 w
0 h$ g% o  _3 }5 o3 X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 o: t+ T! ^) w% n3 [/ a! g5 a% wter mâi rák kam dieow gôr por …
1 _! s' @+ U2 h# T% n( zThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-9 23:18 , Processed in 0.057700 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表