|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' h; Q' c1 \$ l4 Q! T( B) Q4 Y( Y; E8 p' C5 S) h1 @; f2 w
5 c% H! ~ V! Q& Q u4 H5 L3 }; g# t5 b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( ~) D3 J6 `6 R
1 Y% c- i0 d: q Q. ]( Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' u: P5 @4 d3 e" e' s0 ~# {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + N1 U& M" U* N
We're this close together, just this bit close together, . w3 c1 ]" B3 y9 r
/ S6 A( m/ s# G! F4 \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 P; a! G$ U& @9 W2 v# O: n( ~) P6 {8 jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai J, w; v% q' `' ^
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) Y. q$ `' u$ \$ `9 O; F N
5 O9 [* U- d: r) ^7 J
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 J- z! T0 ]1 z6 g5 rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai v. J. P# `4 Y# ]# u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! f( [. M4 U! _7 Q2 k# w- a( z7 S. x' x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 H! G' V5 g; E5 W/ n- ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) A H6 _: x7 VDon't know why, and I never understand that./ K' f: S* M3 X4 E
) v' P5 D' L5 W9 M/ @$ J
1 T: ]2 @% n6 a' F
8 y% k) u% _! f/ cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 {1 e) `( g$ o" x0 G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 W6 J3 q0 R, l+ t1 H0 E1 }
Just only a inch, but it seems so far.
3 g, Z/ X9 [% M9 f( U2 u/ S( Q& H9 o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 h( O' C' m! T9 K0 \3 q! Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# n, U; M+ H! S9 ]& b: DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" ]* [: j/ a6 ]3 a
) @$ q7 Y3 ^' W( W" m/ w- oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 y$ m/ V1 }' T: X. ^. j0 l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 L" h- q# z' w) R0 G: ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 `; o/ m' [6 o8 A0 O, V, {
) C5 c, }% k. E+ s ^. F! S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : y. W& W. j" h6 B6 B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' l% q p" o4 I \+ V0 _% N/ p
However close to you, it's like without you.9 e4 h/ [5 \! {, i9 x. ]
3 R y. n; l" a
% F3 ~9 Q. @! V7 a& k8 ]
5 M1 ?% _# }% G( p9 ^/ V. Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . d( d# o* `7 S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! d6 ^" z% j- j: i$ I) }0 u+ ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, T/ T1 z& G- @
: j% Y7 b8 H4 g, X' |7 l: D8 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) c! y& L- p6 p, |: byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 {8 V5 Z' X# X( J5 O. b+ d f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% l, Q" g( Z- U- H$ \. V
' C, y+ V r( r; fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - q0 Z, J i1 I6 e* J8 o [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) h/ I- ~" ^( z; c, eYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; v2 H: X3 a0 e
2 c5 \ U. J) |- g$ q8 G3 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 h7 J3 k' p2 h! Y* P/ Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * f& f: ?% Y2 Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 u1 |5 Y/ S& p0 R2 M
; E& v" w6 \' u+ v- t4 A& S9 V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 u7 d1 m8 w- W5 x# t5 b0 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 p7 s# V* X6 |& f% l: HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 w0 {+ f7 m. w* [, ?: p$ L7 F0 t& d9 h2 Q6 Z/ e# }
% l' y" t- Y' ~% l# k6 L3 |+ b: [
6 a! Z% ?( y+ y$ k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 J$ ]& f6 D3 f. {
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; O4 Y% [- T2 x# ]7 N/ n% j
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., W: @$ A( ]7 s- d' z( l$ ^. p, f
/ T& B3 \' Y* b8 k# kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! S& c/ ^6 V/ Q. ?. [" c) z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* Z1 g, X" y2 O( R1 h$ \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ _2 f4 `/ @) m
. ?% `5 f J' Vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + Y8 I6 Y, t# L" n) Z7 S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% R/ @' E9 V sI only ask to have you to be like the same person as before.
8 m! _ c! [/ n( \6 L
9 z. m+ M) T2 H, C7 r- ~# A$ ~4 d9 e! b) m4 y7 K; {
) |9 G0 R/ R9 {5 I' rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & K0 @" B# S6 l/ {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , U! P. U5 H+ n( H$ S. i9 Y+ T( t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 N* N" i r7 }6 F( `* N9 v
" z/ l& z3 _' S; Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # L' r( x. d+ w4 |, N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# V4 n( y# _, G0 b# B. s$ OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 b' D k& R* }' \
, @! ]5 `! K7 G" x+ g7 G- r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 [- C$ X: t3 a8 x/ {* U* u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' }1 @ `5 Z3 y3 j1 Q) sYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; [: [1 F9 l/ _- Z
/ J" | s, f% ~! |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / e3 T) |+ b: n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 t0 `( ?/ k; I$ h$ Y9 I7 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ B' f' K- b S' p f6 f" }8 [% o. o) E) f, l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% u0 s/ F; Y9 n7 n3 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% c1 ?4 u9 P$ ~3 t* D/ h$ `4 JTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 X0 ~) S- S, f5 v
5 Z: }* X! Q8 p3 A4 P1 y, v Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 W: R6 w9 Y' V0 Oter mâi rák kam dieow gôr por …
( r F0 |. b3 X- bThat you don't love me in one word would suffice... |
|