|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 w+ ?' Z6 d g2 ~/ V
/ d5 R: f, c/ N% h4 }* W7 H" Z2 A# f1 c+ G1 B* T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 ?6 K7 c# l& g; o8 y
b% J: @& f5 o& v: P" I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 g) g6 x) S2 ?: gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 c4 H/ p: J& P: r& OWe're this close together, just this bit close together,
1 E( T& p6 ^5 R. G. R$ Y! q
& p: b' W$ S' {' X5 z1 T5 w' j" n; @5 @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 ~- R. U9 P D' V! x: |/ v sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' l. ?; E* D/ h2 R3 [1 r' aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ Q8 I# Q# f8 @3 I+ k
7 ^4 F K5 _. u4 _+ r5 G" E, Q$ R+ m2 x' yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) ^* p% q) n# X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 j9 P9 E4 P" q- Q7 x2 ~( \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 I [% J, r, p$ z" s7 r7 \# y' i$ `
2 B; a" K0 Y+ p4 @5 k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; S4 Q2 e" j/ }. y8 `1 L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 ]# u% s9 v9 G4 |: f6 p; S
Don't know why, and I never understand that.( ~* D4 G1 r* c
, X U5 K, C7 v* [$ S
# u: |& N- O7 i2 J1 s& l
. `) N3 q0 h& [8 ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) y& V9 {7 K4 B1 I3 \- E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 q O$ V4 u) x& K: D* TJust only a inch, but it seems so far.
( N1 ~% m$ X' i( W8 m; J5 F; A( a# V3 J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" H' | l! p( h& u/ lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 ~* u8 f h( b( w# K2 y" pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.1 o: A- _4 \6 q! a
& W6 k4 p0 B! E! J+ j" u G, k w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : Y8 k0 b( `* w# T, J7 X" \' X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) Q5 y6 |. l# `# R vExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& M0 l$ y. _$ Y9 J/ N
3 f- J! B1 K; kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 y/ z, O+ [' c# Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; N9 m& T' w2 N) j5 rHowever close to you, it's like without you.
. c! [3 {6 ]! k+ d+ f! f+ [( ^) j5 ~8 M9 u
5 Y( z! s% q6 A% ^
: p4 m' L5 d% D( l" t3 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) P7 W: [5 A) W6 w+ ?/ cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 F% r, G( P5 O$ ^6 K8 i ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 U% e/ J& U4 x8 ~) g
: i: ^; o' Q9 U; A9 q+ v( M: E6 s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 N; Z. a6 W8 H8 n! qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * o9 N- P2 Y2 |2 }. I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. {: A. H; k: a. j. G" \7 j* n
' i; i' M X; k5 d0 Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 M8 ^. a$ Y" [! Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' [* m2 G$ f9 U1 c( T& b$ d RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 j- y( m! k6 p$ O6 G9 W0 n6 F0 m! e4 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& L0 t7 \( t# {" O4 W7 V1 ?& ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ M( h7 _9 B8 w- k4 \& b* nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., _* S( [$ t4 v
. L1 ^4 o N, s% `+ |: f( p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - x! Y$ ]) {. ]- W! Q6 p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 K2 h7 i; t0 g, ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) V, O6 Q( r# {
3 ]4 P+ e# u3 b& S
! A$ E5 H4 p- a3 Z4 M
% d3 M$ p& @! eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 X( P2 Q: S& g) Q1 C; nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 J' J0 a/ M& ^. h% `) |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* H" ^9 T" {6 q9 M# `8 C$ `
5 O: J& Z. N+ g) wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) W: I/ d3 F1 Q! i+ D8 B; D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* E! B+ _' s3 t5 [' u2 b4 @If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ b# [! o" Y* S6 V. L3 P$ _: s- @
( M/ Z& Z& R1 {1 O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . P" P# o1 U/ d: l8 K+ t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 O3 f( f# x9 d8 P- d) T! v
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 V: T1 g3 u s" u# P3 C& t; `. x- k0 y2 ?& V( m2 {
0 N+ r+ ]9 V- S W; U
! [7 f/ Q! y8 Z5 k% j/ Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # ~9 f2 x- g$ A+ z3 T0 Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. m! I) g/ b6 R w3 TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 G$ V) [/ H( o- V. Z" u1 [3 @2 Q' D; s. r, J; ]7 d; P( ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ g Y# e: d8 o2 z4 F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 T P! i7 I9 g/ n+ ~$ M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( T9 Y3 g9 H7 J
# x1 h; g$ R3 h, ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 G0 n% H$ E! F9 J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & D; F* r! L7 }1 {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. t/ I3 }* z# X s3 c, V" I% \7 P8 }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % | t' R! O. m# q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - t9 U$ \4 J' V8 C& ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, Q% s" x4 n+ `, [6 z+ R( L0 t; T0 e/ D' U* Z; s B# z. I) n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น D" N8 }6 u* O l+ L* l: f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 B) ^/ e* T3 @" {, FTell me frankly, that you don't love me in just one word,9 K+ n: d9 k7 j5 W! O) e0 |
9 y: P* a: P0 R& S3 @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! O, D( F/ p& ]& d H: C" q
ter mâi rák kam dieow gôr por … w( {" f# u5 H# W
That you don't love me in one word would suffice... |
|