|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 y s+ j' K w8 {3 v" _1 O" w/ G+ @8 _ n X5 q! ]& Q
1 w, V' u) h" m( E) ]1 ^& }# x1 \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& A+ Q! Y+ [! w' ^
& F3 ^; z' h, Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - ~: j1 `% l J+ e6 }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' g4 r6 O. z9 O) u8 f) T- D
We're this close together, just this bit close together,
2 \7 z* t' h+ a3 u: C8 B( ^4 ]( c6 `0 ~* _, E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . O4 a7 J/ R$ J1 y# A& R$ b2 O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 k# ]1 \7 b' H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 q a2 Z4 e' G! i% N. `- M7 Q% `+ f7 Z( I/ G" ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 k( W5 R# `- h5 H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 u# z, q6 |) b2 S- n$ ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' J% i6 Z' N( B
) X$ @4 Z$ [' C% ~8 q7 C# ]9 ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 z2 B. c5 l! D. O8 ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 v9 ^+ C% j2 _7 ~
Don't know why, and I never understand that.4 r: ]0 T% E) Q. l
' q k9 g8 D- m- J0 N: ~" Y* ^, Q) Q1 V- t, X! H: D" k
8 E8 r C- u3 r6 a8 j( b# R* Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 L: y3 u: _0 c& o. j. I! v% b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! V$ |: o8 x( [$ y0 s
Just only a inch, but it seems so far.
! Y. _- X1 G7 e8 I: @" v+ [) [+ O- L* k1 g9 C5 J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( w7 C% ]& |: ]! _& H/ S- K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- X+ w% e; y6 N/ e/ ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% o# x0 x' c: t) m7 O, v' F5 _3 V/ z" }8 q2 M3 E$ ], h% J; M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 o, g; S6 _3 a- l% @* gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. G. W# d3 R. R# z; EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! W/ r& Q! f; L. m: I
; P0 b3 N. m& v) d: h) W: n3 B/ s, jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 U" }. h( w1 B' \: P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) Y8 V% L4 Q/ Z1 a) s0 m% K, Z, V' n" v, {* THowever close to you, it's like without you.
( L" D ?0 W: {( J2 T* L! R; V! O1 b |( M
( T) K. _& z1 b8 f: `$ T1 o
2 F# Z8 a. B. I7 E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 L7 h, X3 \4 Q1 Q. R @3 S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 X% ]1 l7 W$ s, O, P! c$ t( YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& Z+ K6 Q6 b# W! S- A# B9 m9 e; f
% G7 p( M+ g& zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 V/ p8 |6 N2 y+ @, g9 W( eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * r% q: W* W L3 {4 {' Q% s, O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. J- |4 ^9 W* E/ m1 L9 V) P$ R+ P6 p" h* h/ W" w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! D. |4 Y; N _6 `. i0 p1 u! A6 H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' Q" M2 v4 Q- z+ @( \$ G: [' aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. q# G) X# F( u8 M' E7 h
0 S% a1 Y8 ^7 g& i0 }+ Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 ~- b9 z {2 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * @, q% Z+ ^8 L" B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
C; a+ G* |7 p, k' l9 T
1 x5 s6 N/ V s( |& o- ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 h3 F- I1 V# p: F2 _/ z( H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. r8 y7 X! G. j* h5 XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 M% c8 i$ ^; F6 d- p7 U. @+ G' F. y
P* O/ j- l% c, u. k
. L, K+ O, a; l; {: g
3 E( T7 H. G, S8 N% `4 {) C& K' mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - Y! m' X& p, Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * [4 Y3 C+ `: c X7 _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* v- a2 D) [3 [: H
6 ?% S* y& E. H) e* u B4 n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 }3 g6 g w" q; F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, I) y7 c' G8 H ]1 }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% l6 |, z+ Z8 R$ @
j2 z( E$ L: D$ M+ }( \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 o5 [8 o0 M& nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ s" c" S+ Z2 R: L! i [3 N: WI only ask to have you to be like the same person as before." V8 S" {( `* R8 h
* s2 P+ d# Q3 P. [8 ~# h
0 D9 K5 c0 L- d: I9 x0 |) N: U* i0 r; @3 Q( }& c$ x* v9 l# @" B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 S0 x' q. @% U$ Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 V1 s, `/ t& s& D7 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 h5 t, A1 C+ g6 j- P+ w
$ |5 s% h+ r3 v$ dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 @: F8 F5 m. S a C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . [6 Q' R9 _& Z: w) n+ w7 a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 l( Q: [$ f) q4 U3 u) w
$ o! q3 i. ]' m! G' g# M/ p7 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 e8 D2 a, _& c. Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ h3 X4 A0 S8 x1 E. i) ZYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, {9 E$ J9 b" Z* {0 K: Q
% l5 B; N1 G% j, K! j- @0 W | Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 v; X! p, }; V" h! {2 ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : H6 A5 _/ M+ q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. L$ t- W1 Q Z" m# E
9 {1 W* H6 [ x, d! U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 C3 c; w+ I' }# ]. y: qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! z# m, L+ s! J/ C+ C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ _4 p" T5 r2 S! b
: ? }) z$ H/ Nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% y8 m# Q8 `- ~% ?5 z$ `0 Lter mâi rák kam dieow gôr por …
, s2 u4 m/ J( s# CThat you don't love me in one word would suffice... |
|