杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33759|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ G8 F: l& }- _" t; z

* K' }% [5 c5 i8 T! u/ x) Q8 Z9 j  e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
  d3 X" M3 W2 ]. i, t1 [% b; y* r
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ j0 T, U0 v- g3 A/ k* gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 X& |% S- |7 R! [We're this close together, just this bit close together,
1 e" T. R  Q$ U/ D" h' I/ {' ]7 C' G1 j3 N
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. ]- \& k% S0 L+ W# |  j: n! adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: }! ]; N8 e0 f2 `1 UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 o4 Q2 R0 `1 E2 z! J
  D. D% j5 P; m- ]) g! m3 x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. O  M' P* j* C6 M+ Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ M4 b# X9 x0 nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! @4 d0 T' d1 T$ z, {+ s1 P6 \+ [

9 H5 J% u% Y( n7 _# A- u! tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 ~) X8 y0 Q* n5 Q3 Q2 S. t. Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. w5 V( y0 A3 _! KDon't know why, and I never understand that.
: W% w0 p, ~  U; d/ D
* u; L, B" G0 e
( k' E& x8 Z1 M' F1 f* d6 D& k$ `' e
' g& W, [1 I, }- `* cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , W- L1 V/ J- D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ y  j. s* ?5 b- DJust only a inch, but it seems so far.
3 M3 {+ }& |/ r* K
# ^2 q) E' ]0 O7 C8 g, nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( ^+ P1 y' }2 y2 l" _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + t: w. e. V$ j$ u: y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 C" U" G2 Q  f. B5 b
) u7 q+ t( l7 R) Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 x; Z' H6 M7 O2 Z3 t. i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* g* H: q0 I2 y+ z3 MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! t* V* E9 o0 |/ `
* z. X( z( ^1 p( B6 }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / x' Q- k! N5 r: Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% l' s/ E9 h; z& w: ~However close to you, it's like without you.4 h4 z1 T2 H1 W9 d) a% G; J/ \
  q! [! t0 z; _* W' y7 Q' A

5 P. `7 X1 G7 m# _. I0 P: T1 _! N
% \- c; F2 z1 [* `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) p& @  U: m% h. ^) qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 ^0 Y1 ^: z3 f3 Q. T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." X( `+ f2 K& x! L" ?3 N; s" M
  ^* J0 t1 P' D: [1 M2 l6 _4 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 k  R: [% F) v# m" z- }) f: s2 a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 L" A, @: t4 E$ {+ ?0 o, t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ z4 O& d7 u& N) Y% x# l
# Y" }% p0 h! c2 w+ Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 b& Q  ~, N0 m8 B9 O  A4 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 M- p: E3 V$ L$ fYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# C- I& w! p9 Z/ s( n" F
$ D. {3 p6 A! k+ H4 Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 q' }, Y( z* i: R* G$ c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ \% L2 g3 s7 e2 }, S2 I1 yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: w6 B* ~5 T! z  f
4 Z' z4 W- G7 a  V4 x8 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 Y& u6 H  p2 R! Z  k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% {  M7 z# ]( }# j; [4 g0 Z/ xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 s" r( |9 s- u) H) g% R. T1 M+ s
% |' b; M9 S& D; U" b/ S# Y5 s9 |" o. p0 Z' k/ \, j# x

) J& ^0 v& O6 d1 l6 A8 j& `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& c  ~4 Y4 p/ Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) G( L7 x2 b" f9 ~  H8 bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 O& U* Y  S, p0 J1 ^; t! i/ J( Q2 O+ \5 T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( P' V% n: u8 p0 r2 l9 H, J( @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, @% L- x2 z1 ^# [0 f# JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 V+ b, Q- p3 w8 x$ \. f3 Q

+ E  c) q6 }7 O, @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 `7 c4 G. F& I- o* b5 rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * k# L, D, R6 E( K
I only ask to have you to be like the same person as before.
# b7 G7 D& e/ s0 O$ E1 u; B4 ^1 _# M, p$ [: f4 T. j
$ O$ l9 x* ~" t9 p" V$ h9 d1 j  S; Z% k

; V7 p( I: d: I9 k. X  aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 E# h/ U; a; U! U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% [  g2 L% M5 D) E: w( YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 o# A5 X! a- Z0 s0 ~3 o, @9 f' C; p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' i6 A0 U$ ~  F* H$ P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * v  c" Q0 l; ]) R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- y' ^+ ?' l6 z/ K" m5 R& ~/ ~, c6 a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% A+ _& S/ D  m- d8 Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 z# K6 A: E! z" D& G2 @+ G- q/ m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% j: F% {3 B+ y$ B- Y7 u7 }) z
2 }1 j- o: `1 d( N& U  h1 s1 jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- {9 W+ X" X4 C! ]1 ?' W% k4 W* mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! Z+ ?. j  y( ]- \9 b# K; R8 Z+ ?7 V+ `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." I0 n2 C" i, i  ^5 ~: L( @
5 P0 ?. X! y$ Y. L& m% @3 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 E5 o/ E1 \1 r% x# r9 A+ w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. K) v# J, I. e8 c% ATell me frankly, that you don't love me in just one word,) m" z, l/ V: w0 N1 {+ y; u/ N

) o. w" I- K' U; n3 C) tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 J2 f! A: T, I  y7 B
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 s5 T; [$ H$ O( N1 NThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-18 17:04 , Processed in 0.068296 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表