|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) ]4 b/ `4 Q' b0 O' y. i8 E
, n$ q- H r; l+ Z e9 e# R j( X+ o" {9 W) N$ n1 y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! u" {. }, D' ?8 p# H, A
m2 m1 _5 O* v9 n8 F+ o' ~% Q+ Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 S% L% ~- ~2 S0 `" Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / T2 O0 @: I( R- Q
We're this close together, just this bit close together, + f, u+ Z, l5 \9 b/ ]$ v, Q
! d* p; O$ F$ h8 N# G+ F* p/ p4 v! n2 |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& o# L/ }' V8 v8 rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ T1 P/ s* P. o8 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & d3 {- l9 e [' l7 B3 g2 V
/ X, a+ u2 [/ n! s2 V* }, u. qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 |. [, `1 `% n2 z. m5 T3 O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
r2 w! n) _7 e. F+ v' ]+ kHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) |- O4 R$ K& p
- u* W5 v$ h. Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 q& G, J1 d* n5 N7 T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + A p5 d6 t, e& j2 [% ]) p
Don't know why, and I never understand that.. p/ J4 O: R7 C; C; h
# Q4 O C3 U9 N
1 J- ~8 z5 f2 @. |4 i2 v
! y- Y+ Z/ N2 C, c) F( |# F! |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! x6 S, j* |% s) \% l0 ~5 R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ n4 \- T3 v0 {
Just only a inch, but it seems so far.
7 W6 c( P: x1 J; x
% e5 s& G/ S# p0 o5 F) Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % h8 Y( O3 K8 I" d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 {( _! F7 ?0 e4 v) V$ E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! A6 N" Y: q0 M$ F H6 R+ ~* l/ n8 n) N4 G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) |5 u. h$ w4 o: Y; x: Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " E' u! R- T; `! b/ f% p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ C7 v0 t# T1 l c* G
' c- S6 e% M4 n& b0 D; rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; a8 S: j9 W3 T2 ?9 Z% k5 Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 h& M3 B( U+ z6 r2 }; F: L
However close to you, it's like without you.- V \0 L* s: ~
. T8 e% g% \8 _
. k1 q5 h4 p, ^4 L. |' y2 K! r% G. D2 G; h+ e% e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % t% P, r5 Z* e) X& a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ]! N* q; Y Q8 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
T" u7 }/ y k$ n( r% t* L$ d N( N2 T% k$ q) L# G+ G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* Q; U: r2 N$ _; [5 @: L# dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% y: [" \7 w8 q& B, QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 X# I, \7 R& I$ `& l0 d' e; Z* c
; G% u$ Y# Q+ {- Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # }$ E9 g/ `- G _0 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - t0 h( W3 {/ G% X1 u. Y; _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: a: m2 {6 v% R/ ^+ n% `
4 F: @ b# a3 B$ a$ `) ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ w! m# P% w2 d* |* p$ Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) k* o% s$ }/ E/ w( R) GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 l( o" \2 ~0 x4 i' _* s9 `0 M- ?- h- @! Z L' Y$ ?0 D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& Z' B4 t: b5 O+ F1 S# C3 dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 l% I3 z: p8 j/ GTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! R- F9 I7 g: i/ G1 j* u I: v8 S9 C4 \" {; c/ F
8 e+ C- A; h4 L
! o' j1 q8 I) Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 w5 l2 a0 T' M! ?" l
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - Y0 K2 Z. _4 I; h( ?0 y, d) }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 f0 L0 Y& m& c; d: s( I& E
% W* h, h0 `6 L& h' C% a) cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: G; H- B6 F0 `) a& K+ Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 d, v6 n8 Z- @( FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 c# Q2 ?: A$ ~$ i; g9 q8 G4 F) _! K7 f: i& L7 h z2 I: I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 B3 N. A" ~ ?9 Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 m# ~( L6 ^: S' v- {4 O8 @I only ask to have you to be like the same person as before.( I* H8 e5 v3 \1 D/ T
4 A0 D3 M: F& ? F3 C7 }/ L# |7 V, _& j
4 O# y& z7 c1 \9 r' `4 S. y8 I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 T2 y! y! N8 c8 A* `) P' ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 e) N: `8 R5 C7 q1 Y# x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: R. v3 D! |( z5 K$ w- W
( x- }0 @* h/ k* F9 tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; F. x( G, i9 k; Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
D9 ~" Y* U1 Z6 D8 n7 c- y3 |* sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* y4 n( b/ B# ?4 ~7 r3 x g9 C' n i% K0 h6 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( P- s$ _# ?. |. K& Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & {1 W' E! k4 c; _3 o& ? e8 K
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 i5 [& {- c: K
9 C4 ^6 D( V l) Q1 @4 h9 d ^+ m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) { y: e2 h9 X; a9 \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 ^/ q" x" L: Q# c: `0 A% WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% W0 v' n5 |1 u: o, G# X& e, Y& m. K- I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 {7 W5 @" e5 _" X, S3 p" i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' Q2 Y2 H% t0 b7 Z) jTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 F& d+ G, ?5 m1 ]5 {) b
4 \0 L+ Y. |8 h! B% {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * U8 P5 B# v3 h- h5 J; O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 t9 M, r1 S/ o/ N6 cThat you don't love me in one word would suffice... |
|