|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 c: ]0 H4 g0 }& f' b: I/ k
6 I9 P( D% s7 B( c7 O& j; A
* o: g$ G* K+ n9 M; X- i! X) ^英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 K6 Y' e: o& H) i; M
0 `4 c9 Z+ Y! {2 P. mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' j0 C0 g5 }- T5 Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 [" m J/ k4 L, [3 i$ S: KWe're this close together, just this bit close together, + K1 G( v* E# |
% {) L& I& F1 Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , m: j d3 Q2 N$ W( w5 _# R3 r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 m$ z: x% l/ H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 i" Z* ^; X' D( N5 B
1 E, \2 Z1 U7 W4 j e, N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
Y( {1 Z. _% f* W7 Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 W+ U- ^ ]9 _- \3 MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% r, r+ A- W- O* k% {+ }% b( p* B1 S- Q0 z3 R& R/ r! [7 a( I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 S2 o1 }# P6 U/ I3 d% r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) ~$ I3 R% b7 o) v6 yDon't know why, and I never understand that.0 b+ Z$ K, y$ l9 g: z, d
" c1 N4 K9 S" P
) g) J$ p2 e5 b2 [% P% F# W' I" j8 W
- c7 L0 S* Z+ t$ r* c' _คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" g* P/ |, h+ K# p6 o% e8 D1 j% Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' ^* w' {, M/ L1 Y- q, z9 t# o5 Z
Just only a inch, but it seems so far. \( \0 v- C1 w) F& g# S
. H3 c# }2 D! r1 Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; d' \# k/ n: ^$ @1 {9 K1 yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : L& I+ T P; g5 i. _: J$ u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 u) K% T# Z. s8 O5 R, X4 k0 f2 ^/ I- a6 t* W" U+ I# U) L: V! n8 F/ g% V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, L$ m9 [% m, S, cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. a4 v( y9 F8 NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 o6 I5 [& ~ p2 {' t
9 O6 w! n$ e# M3 I- ?
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 K# @ ~+ k+ c/ n! V; A' H' x7 @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 V4 o: U! H. V( [! L; |
However close to you, it's like without you.
! g2 [( j1 {4 ~. d h
# T4 @, W; C( }% }: B
/ _4 P2 D9 t; ^% |& o3 g
* ?+ u) G d8 Z3 p9 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 {8 u* d* Z/ z( }* Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # ~4 b5 Q K* D; }1 a. F9 S8 @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 k( _* I5 [0 Y/ F7 P
# P" U' h# o2 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) j0 l. x. F. dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. G! s# ~" u o& V% j0 c7 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& y1 a p$ q6 d0 F5 {2 a( L, Z* K
4 _, P: }1 R2 s* g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 `" A9 A9 _# Q6 a! o1 Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 J* K% A8 B$ r* f7 N* N7 S
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! P+ x6 ?) Z9 Z# j% {' {
, L6 f j9 R5 M K4 Y% p9 ?0 pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * i2 I& u3 j( o( i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ m% S# }% H! s$ @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 B1 t( c0 a g8 f' k8 `
% m7 f: k& {/ m( zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 i, S$ C9 Q; Q, r1 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , `' \+ S4 K: B$ ^' c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 z; r$ i+ | k+ Z- S6 X) {
4 m) j! u- Q2 y& E( ], s
1 `2 h' M6 p0 J, ]0 a+ _4 R: C1 X& ~+ f; h$ Y* r; P3 X4 G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + n0 }9 |7 `5 g$ B7 s8 y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! F* K R1 i9 Z, x& v6 W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 {. k% Z9 D; Q" h
* z& H7 X4 B( |) @0 P- nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 Y+ d3 E' j5 m, ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 D+ J3 ?/ `7 }" P1 {& ?0 A$ r, bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% d" S5 `& b, a: l3 H8 A; o' |4 [/ F4 x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 h, ?/ O$ u$ T) dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( u8 D* P" b8 J, nI only ask to have you to be like the same person as before.
, _& z, J1 q9 q9 l4 F) J; T. e$ p4 N* |5 c; x; w- p/ b
+ O) M3 F$ B$ w) U& U) h, \& X6 W+ C+ S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 h9 W: W5 t2 yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 G! X* t2 \4 v! a* IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! `; g" z% l9 H$ s6 N" s" M" a) m: c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 X0 e* d5 a* a, \6 ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 M8 p d& \5 y) ?3 u O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& a$ d4 r% A9 N: E2 S3 S1 j) }
9 r1 x3 ?, _; H4 @2 u* r$ ?( u Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ Y& ]7 g- S8 |* l' f9 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 B3 n( Q$ m5 t- v3 n2 h OYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 Y$ a/ U W3 Z& p% f b* N
/ i* g. L& ?' w7 @+ n6 Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 j! j Q" q- C! h* R2 U1 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. ?- t8 ?; h1 t0 FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 P0 g: s% \" [1 x6 ~/ `- z) [1 s" i1 S2 `9 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & a. Q O4 u0 k% q" ~8 l4 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % w) o- ]2 g, S' z2 I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ S3 ^3 w4 @, @8 x* m/ q* H$ V5 Q! a0 L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 S6 f( r+ F" v U& Y( P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" {# ^# u$ [( m3 \That you don't love me in one word would suffice... |
|