|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( V# ~) W, q4 X8 `% x6 E; _
b) l; p) Q% t
, M0 B, o) K% @/ P+ o' H+ v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& Z5 d8 ?# s* ^2 Z8 }& h7 P3 i! }! }0 f) N* K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, k% a# N+ w( p. f c! X jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 k# p3 @; Q5 C$ I8 @We're this close together, just this bit close together, z" W: [5 d: k3 F9 U$ _
( D; A4 `& g. |+ W R! R5 E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. J, M0 T' L' J. ?2 Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 I9 p7 c" Y- a7 Q/ a0 g* A0 B5 qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 u/ ~; q+ J9 n
9 |( u7 c7 S1 y: G$ b% l- V# O$ \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) Y' @- m6 }3 q3 ~: Pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
K$ {- n( G9 D, DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- r) W; Q: v! d& o* y6 s
, \4 p+ ~% Y! V' h! l3 A3 hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 t! ^- ]" y6 l/ Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- [3 K' l# i' t3 Z7 @$ x& }Don't know why, and I never understand that.
' l( e- @& O' a) z9 l4 i
; @% b& S3 c, x: N9 h4 T& `; P, u3 Z5 l1 r% F
h9 J5 t v+ Fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # Z8 i" z+ s1 M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ i, G# i; |; C! b% ZJust only a inch, but it seems so far.
8 t9 O$ t# v9 g# M8 V3 l5 Z2 o8 E5 B4 b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" O1 {' b" L7 Y0 F' \7 q' Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' j5 f& u# V, A9 O6 Y# s# hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# m0 L6 g6 R p- F
* F) n2 h- A' l5 k' l" ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 n4 ]) l3 m& r( l& Z e7 T: ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; U. x- Y7 C% g y) s! r4 U! N' E9 FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 N4 g( Q! E' n5 H/ U& H
) F9 i! o9 V" R. _1 s& A. c5 b0 Wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 J+ e# d8 n' f0 ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 U2 r+ Q* Q# h0 C" B! ZHowever close to you, it's like without you.
& b( Y* A9 ] k9 M
$ m* o" V+ `7 S; F |. d" W
, h2 Z) @2 O, ?, b. B
- \; J$ v- D5 D0 ]3 P6 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; x2 M/ [/ V8 T7 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! `+ f5 {- c& K4 q9 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; }" R3 f' w0 @
' K- f8 h# b$ P: C! G" u% _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , x7 f0 M: p$ o. m( K5 }. {8 n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
b' N# l- g; Z. [2 nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 U# F; I6 J+ p; @/ _$ X
- ]7 U3 [% ~: Z" ?% Y7 ~9 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 o: |8 M: S5 A1 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) z8 B8 a0 S2 e1 h7 X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( g q F/ u% O+ E% R5 z! c" T B
0 v# }+ _* D9 d$ |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. ?, R! q0 e( {$ n# _- L& Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 g5 e' F. H8 Q T; HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- h! r. Y* n( T7 ]$ S6 g
1 c- Z8 }! q) K P2 vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / F' N- M! W M4 D4 x6 U9 [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . J" D% f4 a& d5 j, Q m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: M- h" C: a. M
! ?' N4 Y$ h: |* F7 v* `4 {; }1 y) y! j
0 [4 D/ z8 n" C0 a R) l) R
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 ~/ H" J O4 D# L# `) m* X6 hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , l% E0 ?4 @3 A( O8 _, h9 G5 O
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 [. t8 k. I/ H* {2 X" J5 {
7 x$ w( {5 @* {& R7 Qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# ^) w4 P# ]) ? B8 lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 {, Y. v9 G; k7 L3 ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: H1 l" x1 t+ n2 f2 q9 M
0 a4 E8 s7 u$ a$ G+ t. z! t* |" |" g
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. }* `# ]) C1 m# H/ |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 ~3 M! n9 v$ b3 f" [/ {I only ask to have you to be like the same person as before.0 r9 P; [7 {# _! ]" ~, u6 n
- m4 L+ l6 @! K* a
. `" o& Y2 ^: z7 |7 b$ m( r
9 F. [/ O6 J0 E: g* b( bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
p: m; u) W2 \0 o0 [" c* ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 N6 N1 C8 v+ a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% q( t% V3 A6 d; |6 G- A
! B$ O7 |+ f; C+ hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - M7 n: V( q8 o0 T7 k/ `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 n7 b, j* A! N# v# l* P/ v. ]% kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: V% _- u3 c6 w% A
( k2 \! D8 m! u/ z' I" W4 v% N/ Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 f5 C5 O* h tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 Q0 i3 g9 E& M5 h9 x
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ y1 q m( y! n7 o; P9 E
) O7 [! U& s, i; K3 \3 t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
k1 P S" h1 qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! q; {, n, E7 J1 o3 J0 K0 \/ {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 g( i4 ?+ x8 c# l
. E7 p& y2 _' h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ _; C- z- k8 A1 Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! _1 ]/ S& _, y1 M6 X4 @) w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 r' E2 [0 v) u2 h
7 ?9 p* l! Z9 ~( d; A6 Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 c: K# \& l% s* m0 eter mâi rák kam dieow gôr por …
9 H* z& k- Z6 ~/ ?) q5 MThat you don't love me in one word would suffice... |
|