|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! [! i! c7 q' x# `7 ]' S: k1 Q8 s" O) K$ J+ s7 o
9 r) a, O9 b1 G' Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
O2 c4 j3 ~5 B1 k) N1 g8 o7 s" l2 l% ^. K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 F4 ~4 R8 I9 c( a
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! S q3 i. q4 Z0 \ u
We're this close together, just this bit close together,
4 t" v- s8 G% g. J- V4 `* E" F/ o8 l! l0 n& g9 B. k$ C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 V! B" t4 V/ W, U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 O) O+ ~' G, w% e( l
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 Z$ y% ?" t8 S0 C. s: A- N" K/ [; r) j2 f
) t( s0 j5 D+ P, y4 t+ F0 H, _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 S% a$ L( Q; U. T* }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # O5 H( }$ X ?/ @- a C
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 ?' W. Y1 u w( b% W$ O% e
, r$ n, w) O" V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! p* _) D J! v( N" q2 Q, Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 M& d- s6 X3 E9 U) DDon't know why, and I never understand that.- _ h8 r8 z, x9 A
+ K, t# r. A0 u$ @+ j5 s
$ I8 L2 o4 ?+ ]3 b! P0 F3 ?2 t- Y# f& f% m; V1 }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ I8 i) f8 ^0 q U. Vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 o% z& Y2 [* {2 Y
Just only a inch, but it seems so far.
3 t* D3 ?' l0 q! s$ {+ a; I0 M$ N# ^ ^: C [, Y- |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 R. x2 n7 L1 t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
Q! E; j3 Z& K8 v, C s5 ] X1 K/ }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) Z# A3 q7 Z. V0 D- T$ \- V# L& \) t& J
9 S* n' A. M `4 a3 E+ z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 ]0 [# H8 Y! l0 c) a8 P1 P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . X) o+ d) L& c% B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 e7 {) o5 b1 q+ ?7 i
, U. |) b$ A+ q z, G1 D' r0 k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 q a8 P4 V) _% J G Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 {: W6 H+ P% b
However close to you, it's like without you.- W3 H. C+ D( z( p: u9 ?, O
% r0 t3 l: {& L) L6 H- w4 ]1 q4 x
, E& C" G0 Z2 A6 J* ^$ d( c) {9 O5 d/ c6 h8 `6 I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! N0 e/ ~! {0 F9 G+ u- @0 oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " @% M+ m/ u. `1 z% c- _0 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( v- q5 @& H2 b3 }% h! w# [* J5 }& @' W( Z& ~3 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' t3 y! H$ Z& e6 ~0 S G" n8 } zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % b) M( G5 z+ ]( B; q. H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( O. b$ N/ v( U; Q$ N2 I# L$ n: `
4 \8 ~- q( G1 [, {; l, C& A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 \# ?* z) D9 O' e* [6 v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # c/ A( Q; l/ e
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 B# `! u2 n4 I& N9 k' {5 F
$ x2 {/ h; |/ P0 [9 |( _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, m' f, [1 c; V: ]6 q( Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, B! R0 z5 B* E6 Y- NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* E% h2 E0 Q) L# b
% a% D: a! U$ o4 {1 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( k" n! Y) b- u- Q2 ^% E. e; o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. e6 ?$ l7 `3 O* o" w) q% ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. \5 K5 _: H) X. B) W+ j# {3 w0 ]; X% |+ k9 y3 U9 X; G- ]
, ~$ e: ?/ b" M5 N! h. _
1 H2 ]( E" {4 w8 R9 _( h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ j" _! f6 z: Q0 w& `/ n0 Sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
k! x# p" M) R- T6 _9 P4 c: f+ vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ _8 j l; N4 s9 h# B. ]( Q/ y6 [7 H' h, g8 A# K3 y9 F& L7 T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " X" {8 T6 @, y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. [; w" n; I, W- E' @If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 r0 V+ ~+ w5 r) i" A J. @
# n0 e: W7 B7 rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 X5 q: ]& h: W. d; m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# J6 k7 F4 s% {' L2 R- {I only ask to have you to be like the same person as before.
( E7 H m& m" `; t# I- V7 y6 u9 A5 ^/ ~
/ W, X1 Z, m: { o! J |% q. h
' `. `$ i8 o; I O- p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ u0 v$ d, n: G" j/ Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( N, j5 \6 Q) b: e; j) T- y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 X3 `- b+ g& u8 W5 g
- k2 ` @2 p( _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 K/ `8 ?8 U6 Y4 |# }: c" U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# z! ^. ?# b% G( p1 JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. y7 n6 h+ Z, f9 g7 o
6 N1 Q6 I, t) R% d. m+ @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ U6 U) K8 C% H xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 }8 t: S5 G% U# uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( L/ f) P6 _: R1 o) f
+ }$ p' G* S3 C bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' H' E+ f( h- d5 L4 ?$ S5 R, {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 m4 d- k$ {/ F- \; a1 X( bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 v* \/ v9 e s, e: ^
2 i& L ?! t5 [: m/ C0 U' U# `7 I5 V/ e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& N& {, w3 u9 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- Q9 x' |+ O) I0 ?Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 ]" r ?# A$ y; Y2 U/ M: `9 V) B9 u7 q! R% D5 K1 [1 a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 U8 V4 G' A- T$ p& Z5 F v
ter mâi rák kam dieow gôr por … " m4 R; e" |- y
That you don't love me in one word would suffice... |
|