|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) p8 D% k" `: ^+ c B( |9 }( _- i
( S7 I2 C7 E8 h英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' L7 K) F/ B% G R' A" V2 V, O3 D) D1 X( h) q6 V( B$ t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 z ?, s" R; h* S* a
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / V* N4 j- G) H: q# L
We're this close together, just this bit close together,
$ K0 N; w7 T# W% J0 U5 E0 ~/ ~* Y0 z. C D& @" q; U3 n* U- i
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย l6 J; n5 K" U; v0 ^1 p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' ^1 |, E& t; Y% ? E5 p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " t! ]/ s+ j& k# K1 y2 h
7 V2 p: f0 V& e5 Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! n% u7 L3 t0 S# J, n1 v8 U' Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; {& m$ r: p; ?4 ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( J" Z: g: L2 e( a
: c5 r* e( k. c @; n# p# q1 {7 o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
l; x/ ]4 c2 Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) S b0 i, V& P+ oDon't know why, and I never understand that.4 A: k* J- V% f, J8 x
* I/ p4 g6 f! r; `% F- r. E
4 k) C) z* E' ?" f8 S1 f9 r) B8 z
9 `5 A0 D) `' V! J! |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. y$ b- |) V: H/ S% L9 I/ [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 m7 d+ @0 j4 \7 j4 A2 ^7 R: P
Just only a inch, but it seems so far.$ {$ l/ j& _" Y
6 K/ A2 Z1 Z" j4 J' [. @: c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! l; M! L6 t7 g! }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 \+ V; l" {- p& p4 E/ w( P/ |/ S+ KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 y9 _7 a3 l! H, a: L9 M7 B
% i; z# B1 c# b# R/ Qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& J; d) W, z; n$ [+ p' hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & W7 H4 @0 C/ e, n, U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 m. m4 y% @" z- N2 o; C9 s0 [6 \
1 \% F2 D" K" s# V* `: m& B( Wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 o7 K# A0 r# c" a v; v) ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* T& r' H2 e: v ]However close to you, it's like without you.( o, U, R2 f' N% Y: H+ I+ M& n5 I
' ]/ k: y3 R6 [ T: C/ \2 ~4 @' B+ n/ w1 m0 y6 _
- ~4 E6 g( o9 h, `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - e: N1 T- ^1 K/ R/ K) t5 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 k2 J) a% S. q" m" i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( _; A1 Y2 F8 j$ k: G$ v: a
) o( y0 c8 m. ^! e8 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * ^1 q" S( Y s- U+ C5 N( [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' x0 y9 q7 ^2 e8 S' }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., Q8 }. E* A& }6 ~% k/ p3 B
4 ~* r2 ^& T0 c' ]; eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 l( K) T. ?9 Y+ U( adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 ? ^% N1 E: C% B7 W2 z6 c
You wanted to revenge, and to torture me till death, , I; I: P( L i* p5 ^
. _ J7 O/ \" w1 iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 b: p P6 o( A# ~# g9 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + E. d8 r+ a0 P* ]1 @' d9 q- v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 T" Z0 T9 `8 N7 t
* |& p9 @( m) W% hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / g: \. J" h; d- j8 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " S; m d, E- T& A9 v, {- L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( ], t1 O6 V( C# J% [) v- F: M( f
% e- u' |! P& Z t7 a
: n( K0 ^& H; U) x3 d
8 |* y) @: ^0 j5 ?# n- D% t( K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 _2 j5 K4 e7 |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# e, s( W+ P2 ~+ uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ q1 C4 z, j! Z" x
/ U* u# S7 Z, R4 a: aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / O6 @7 y7 j/ c7 { T+ z1 k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: o2 j4 d+ b9 W: c9 A3 @/ P! MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* J4 N: c X! K7 v
" S4 B; f( G1 g1 Z" kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 H( n) n" h) v3 C6 E# ?6 l6 H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / d4 l! e% ^" u" ?
I only ask to have you to be like the same person as before.9 Q; V7 q7 X# M* w) {5 e7 p4 j
( ^( ]0 ?+ `9 S. |) M) d7 C
3 P$ }2 i$ \2 x+ q+ G) Y y; Q. N
2 J% ]4 W" N# ]; s, M, P) q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" u, s. T( ~5 ~8 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( p7 j- a: u% m8 u, f3 {1 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., k6 @5 Z0 C+ P9 A$ S
7 T3 t* } O/ H+ |. ]& `! X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) T. }1 n+ G0 Q- l7 B' eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% w/ N" `1 A. E4 n8 U7 vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 ~' V% W; B e# j+ c
' T0 S/ c5 p3 Q: \6 B( K7 mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ Z/ i1 Y( z9 ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # [- N3 {. q2 L. N: U/ b5 U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 x) t5 K- ?$ {6 o3 r. p! [1 y4 t, i8 }& P& E1 y5 f0 z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 d. M7 _5 o ]6 G) d& o0 I# x; ]9 W% Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 j3 P T" o. i9 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ a: C) Y2 u2 I3 y6 r( ?$ L
2 X1 P$ m, B% O1 ?' o# b# A7 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 J8 n7 _3 G& s: f/ L8 d- Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 t9 }2 ~; K9 `5 K2 N/ |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 C9 }1 d8 P6 _9 o; I: u0 `# K( Y3 e" Q$ H" {- v) ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* C& u7 m- H* |0 A. `8 a4 Q" N# C& nter mâi rák kam dieow gôr por …
+ C8 T/ A$ C% h1 t( L# PThat you don't love me in one word would suffice... |
|