|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 f7 L% X8 d3 y
8 ^& V" [; V* [2 _3 v' {; t O( o( [0 v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ U/ @, Z( ^" D9 L0 K3 z2 B. R
9 t4 m2 R8 V; d( o2 m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 k" y3 S( ?4 n ]. y l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 b# e6 Q& H$ G4 J5 {We're this close together, just this bit close together, D7 z* |9 P5 S4 y, Z' S9 d
2 \4 W; w+ o- y# t. G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; T0 h- k9 _. L5 T3 b1 @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # ?) Z9 \# T6 Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. B# a0 C3 C5 t6 X: x, M! s6 e
6 I/ N: R1 \' }9 L$ ~# z5 T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . \7 ^, c; v% {1 `" E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : O' G5 u# Q* i' [: E9 a* B7 p
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; ^6 G$ L# s6 V
7 ~: e6 E! B" P5 _, {2 cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: t+ \- U3 X! Z3 S' e5 imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" x; x4 {% \. _0 _0 M; DDon't know why, and I never understand that.
0 H1 V/ k( Z( F+ K9 o0 z) ^6 o8 ~8 ^6 O# n& L, u# ^/ \
7 B8 s+ s8 {$ O* E. C
4 N/ p# c9 s3 t5 X1 G
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + G5 O) Z1 `" i" H
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / Y o/ _' c, d' ]$ X
Just only a inch, but it seems so far.
7 G& t, Q: K( d+ X3 O5 R% q# C
( g& V4 `; u! Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ i3 c- Q& e/ n: n1 R& ]yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ _7 O6 f& Z+ n2 ~* g zHere besides you, I still feel that I'm without anyone. ?- ~, o. Q: P5 `, n. _# x$ M
) ~1 }4 ]( h( H& w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 d d$ f2 I% Z% _1 H5 U' W* mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 ]9 J1 f& V3 w, `4 [0 _' s4 `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, J: o% R* s6 L1 x# F& N) i
1 c; S) z" I# F. ~5 `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 I, h; O/ C3 s7 S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 A! J. O( ?/ `1 Y
However close to you, it's like without you.( h/ B/ u4 @- ^2 j) p
9 G$ o: r0 C8 L5 Y5 p) @
) H! [$ d' U& @% i) ~1 k% Z; X9 u: R* M: Z- a" o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % v( c! R8 t& O) E1 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 {+ P! @: |; u7 w& E" g& P* Z+ T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' e* u5 }* C: S7 l' A
2 p9 E4 e. y& b; @1 k1 C+ B# bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " d" F; ?/ l0 w" U# t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' S8 W, i( M2 u/ g) JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. g2 L0 Q+ v5 [
0 @* b7 b! r$ _! e2 w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, w% x, I# S6 `: y4 hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 P, _2 `' e JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 Y1 ` i3 ~& T" F
( k6 Y* d7 S( X3 g- |3 M: p/ ?4 V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" K7 F3 u K: v I$ e1 h7 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& O1 ]& H( E3 x! O c7 d& JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ o2 C$ F, N1 k% l! ?4 J0 o+ Z! ?
7 w/ M& o D1 t5 {9 gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! a/ J/ e3 W2 ~& Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; m2 [3 ~' y0 n( m. y1 l. J- aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 Z' n; c4 {5 h# @3 ~9 a+ X6 R* {9 o; F- `* @/ _ w
& H1 M' ~' C7 h' M- ]7 D/ e3 L. C" {' H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * N# D' T" c T' D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! R, A, s$ Q3 p; Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 `* u! p( Z$ T/ q, N" b4 R
% F9 T. v: Y7 u fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- O$ ]7 t$ k& b) m$ shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, C3 n6 h4 y. a. W( d0 ?2 x/ eIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 S* Y4 u7 n9 w0 z% \" y$ W4 ?2 P: t. }4 q' k# ]! i" q/ P% P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 U: b3 }+ [; @5 R" q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 V- q& G* x/ _1 hI only ask to have you to be like the same person as before.
$ Y- E( z' l; h# g
+ Z$ D9 V' O7 e" f& ?& L$ c2 m/ t/ {
' G2 l& X. j; p6 h# ?# ^! Q' u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 t; n! p0 D& [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ m+ e$ j( b1 c$ C S( t! P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ N) W. H+ `2 s: G3 Z4 Y, U3 L
# ^" A5 L7 a: C# ]8 F' z$ N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. c; c) J+ ~2 W) i1 ]4 p# s9 }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! P0 e1 W. a1 Q2 H: b/ R" h( @# BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% C4 Z) P) P+ D( [0 _
- @3 w! J6 n- Q1 m2 A0 B7 \) hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 c$ s+ T9 \; a, a9 L& v0 K& h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ D2 X/ G2 @/ V& E( oYou wanted to revenge, and to torture me till death, M/ s, A$ m/ C. ?
& x3 \5 ^5 a: w3 l$ Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ Y N6 v9 X, K2 tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 U' K0 V9 F3 ?2 B$ n# ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; a/ Q" `, d3 T+ K' z. c7 S& }5 D
% \2 M! p( i- i4 t/ k1 J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ q2 z: M; P; M$ E' G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 O6 s4 Q% ?! l3 N: L- NTell me frankly, that you don't love me in just one word,+ b; L3 _' P3 |9 R- \# `% w! c
( O" I% D$ l5 v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * ^- m! E2 g5 k$ Y2 s
ter mâi rák kam dieow gôr por … # n) f' U4 U6 c7 G) h# d4 S$ d
That you don't love me in one word would suffice... |
|