|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' h9 r: i/ C/ {0 `" w$ a$ r$ W
4 l3 ?$ ]7 {" J1 T( p k" j$ K' a& B# x7 {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) _* W# r$ J5 Z) a) g+ j" ]" @6 @
, F! Z' \9 x( C s! D! y& U) O: Z6 pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) e- u7 Z8 S; i. q$ |$ z8 d c% D' f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % Y! |; A* b& y' G5 M2 t2 J/ E
We're this close together, just this bit close together, 0 w; _* m8 k8 `$ J, x
9 l! a+ m% q& s" X8 Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - B, S- z; z3 R- j9 t1 i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , w$ \/ M3 }$ L
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# p/ d9 e- ?- C* V' k1 a& s, h5 G" C+ W) t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 Q* }" H% A& i% y/ ~% q5 Jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" V# L/ k3 u- r2 I9 n9 }4 \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ g4 V+ l/ ^8 G$ n; p$ K4 k0 ~! k6 x& Z8 V+ c' K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 T+ A* b, v3 x% k9 r6 s! z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + y" P- N5 A, C# L i' R. j
Don't know why, and I never understand that.; a3 J1 R: S- X
8 |5 F" d8 ` z7 x# l! ?8 `
% U! _! i1 [5 {7 a: s& x
: o* h5 [- c) i. |9 @0 [ Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# q9 U& y6 X1 a3 ~! m% b+ _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( \& h3 R3 D! |Just only a inch, but it seems so far.
: u+ @( Z( ]1 B, P7 ]/ c+ o% E* z+ x5 i0 L6 M) @3 w6 I3 C+ P6 K6 b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . v5 d& p# m9 ^6 @+ |7 R9 G# U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ L* ?- z6 u3 R6 O- @6 cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 x; X F" a& y5 y$ |6 V7 C3 b
6 |* u; U8 |. N4 S( |! iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 D+ [1 z) o+ U9 ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # E% b s9 W; A9 e0 Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- y( j' B/ ~* k6 ?. ~6 d4 Q
/ V; w2 O. u/ ]' _: T6 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " r/ }2 F4 K+ R+ j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; y/ O: Z5 z& b& P' z$ G$ ^However close to you, it's like without you.
' m* g u( t5 q- F7 g8 e
+ C/ T" S2 k7 T) M1 t4 l3 m
; Z/ c5 i4 f# _, m+ Q* ?$ P
. G5 J8 J8 E$ u7 w6 dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 R8 V; C! r/ e( ?' fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * W. T3 u, v* p* P9 {& o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; }: [/ @9 }, m& L
/ [1 B$ p- S. d0 y# Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( P0 B& y: B1 s% Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) S' r6 M. L( K/ W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: i- p3 y1 h: b* c# x
7 w# s% Z6 H! q4 q6 y- }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ K6 V y$ P4 b, ]+ k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 K* [& c' K r5 I
You wanted to revenge, and to torture me till death, - e2 S4 w1 ]+ o. T% G1 r
; o3 u" u7 `- o& b& X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! z; o" M: V: g: L& x! rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 j) L4 q. A6 S! x0 oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. H7 h' O- R5 ^2 K5 H8 g2 M3 v* Z6 e
5 L5 \) P$ n7 Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' n; S2 J9 Q: I1 K4 Y# B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % K1 [( ~% o/ h) I$ y. Z' V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., x0 }5 ?! J8 q9 m3 t5 N2 ^1 m: \
( I; G0 x: j2 W0 K3 {9 V! p6 ?: u+ n' g! W
6 |9 }- G+ V# a* n+ D$ I7 z' c4 l( h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 |/ s! a0 _7 a8 _, W+ x. Rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( H+ b: ~; E6 f/ v. HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; w* ^7 M9 R# j$ I
+ k- V3 N0 S+ w2 X0 ]$ `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / j% _! D% r$ F& f6 h3 K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ x G8 H0 N& D' zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) P3 d/ a9 ^/ O% z. H e
. ~( C/ | O S& v0 M$ G0 F" p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' w# i$ l: g2 K% Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 I5 T* N9 {" ? V2 |
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 g; w1 W- `) Q% {) t9 R+ R4 J; z0 n: h& B5 I& \1 e1 ~- I
% o& [) C) e; e9 c
/ {; Y) q1 }7 ~, H# r7 p) f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ K! K0 q, }$ v! Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 O" g% T! d7 G2 yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 s$ r1 b J X Q" d" {2 z
9 ] I$ q' W" `) f$ r! C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - b3 Q0 V7 t0 ^+ ~% A& U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 G" V* J$ v9 M$ w, [: \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 Z: l! N2 ~5 ]4 \2 L2 ^* V6 K8 A1 u0 y- |5 H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 w9 a0 ~* Z) p0 n3 y$ qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : ~+ P% q; f5 l/ d& q$ h. f- X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ c& g. Q( l8 T; }. Z3 Q1 V3 C/ P$ F7 P& O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. R5 S" |' u( u! y6 X m# [- H' o% h0 uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 i( @4 m8 I2 b7 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& K( R! E; b$ m* w) A
D+ S; F1 u* b9 W6 c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ D/ {5 V* J1 e) i1 U" l! S% M/ [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - [8 |0 M# y5 E, [8 B8 k' b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) Y# E; t; R- z0 P9 @9 _7 x
( X% i0 p) l/ Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 D/ L% ]5 o6 R: i) Uter mâi rák kam dieow gôr por …
( M) ~# h3 f1 |2 q9 I) ]That you don't love me in one word would suffice... |
|