|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 W( s) V A, x7 i% B% D2 O
' S1 {6 _# q( r" L, ?- p- y4 f& I' g+ a- r$ Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 C- b% J6 Z: _. y, A& C; v! U* J" h! C2 c. E; @) r, o: ?4 H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & Q8 w5 w/ H! e; C* H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / x& {$ U. A0 w% h3 s
We're this close together, just this bit close together, 9 p* p) f' N5 ^& H
) g* N8 e3 ~+ r/ r0 y1 \9 {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " K* k i! B9 O# p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 w3 X* w! P! f! x' E! K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! E/ t1 C9 x0 s% Y
$ _1 {& A9 F6 z/ G7 f' Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 Z2 o, z: \0 q% |, Z1 f" R3 iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 B2 K; t1 n2 a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 b( h5 s. }) i2 i, R2 {
7 g6 S. l6 J+ o& r: k5 Y/ rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! ~" P" z: S& K7 V; }& Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / _3 m6 v d, [' \
Don't know why, and I never understand that.
5 n0 R' U( ?/ j4 o$ c) m3 z* E
( [& Y% M: w0 m; S. r/ j
; \' k, e6 r$ f6 E6 r$ O! J' o" n: R' {+ f8 i) w, c, j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; D7 C+ o2 j$ l) h) i
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' {8 s5 g. q2 W l% j! R/ lJust only a inch, but it seems so far.7 \: z7 v5 W9 }& I, }
/ Q j1 P3 ?% o# P4 Vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( C9 O' @8 @# Z2 w
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 g- }$ k1 {; p" b$ {Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- q; j2 o/ [4 G0 U) {1 \0 I
3 D5 b: {. Z& [. g) j1 D. x2 g7 e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& x/ x. E# b& j, g) @. T% Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - _. G) z( u! u2 _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( t% ^. O* Y& Z9 V% g% g# e& ?2 r j s$ \+ o. L U' s, N3 u' u' V3 r# j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + { A% [ b$ U# W3 {: f3 s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 E" G* i% Y+ a. z0 JHowever close to you, it's like without you.4 p' k* ^. a, b2 r' @! c+ _8 m3 z
% O. T2 t, _% x+ V) k# L$ @5 t1 M; M4 f( y8 C% ^0 {
+ Z' k: L) Y& }/ Y3 T. l' \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : j& j$ w. C* G X A1 s% b1 r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - [+ w6 Z0 m' c& ?: C1 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 x, B# s4 \( w3 c: L0 R9 O, h% q
" ^" F# ~/ m& D' ^6 ?& _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* u: n9 C+ S4 }3 H5 ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 k5 i9 U3 w0 D0 x. m$ s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ r5 ^4 X8 D8 b: i: k
8 e+ G1 u+ { P, I* z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : f8 d* r. D* X, } Z- n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " `* F/ Q8 ]& X) Y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 P( x% f7 |. b. z- i+ f- _" T1 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) X4 o0 k# N9 o& j, M. p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) L; p& C: A( T7 Y) S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* U& w8 c1 _, O/ e0 U& J" S) m0 Z
! R% r3 ?/ G m; \* ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 d( Y [% e; |9 _" b( n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 v% m) N5 M7 @& K' V+ \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 \" F' R1 V. g+ g
8 O3 U' q- Y- ~3 A4 F; E }% J& P- D, @" L( L9 A9 Q
3 D e. C9 A6 `2 a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ?& q$ m h* N6 O+ Q, ?& l+ R. T8 A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! b0 m I) I% Z$ Y, P6 ^5 I* _: uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 e* n d( I7 v' B6 B
: J \. ?( n% l7 O& b F" R3 `4 d8 Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * S( D+ @1 D5 ?! L
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
@: h# N& \( ]3 T. Y; \5 ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ o3 V$ _/ w4 A4 k1 O
. u8 f7 t9 ~5 n7 e3 ?$ }0 rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( w! E! M+ y$ {! q, T& X
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
^5 {" @/ V1 O* f6 F2 x7 W2 rI only ask to have you to be like the same person as before. X% w2 n7 b" ~; N9 `# c9 f: c7 K4 n! B: f
2 ?7 K! U5 e" D. z2 \
5 w# \# Z' X* y( y l% ?) p2 e; x5 I3 N8 j8 s: U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. z4 h6 r: r, K- X# N: m s/ y4 qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) G8 o* ^% ?9 v% K, Q8 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ T- E- b7 z8 b
' `7 f+ G' ~8 {. U$ v# k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) Z5 G; p: N- ~# G. i, t. {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) e: W2 W7 B2 _8 }6 M% GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ X6 {# [7 Z1 o6 [, [9 s) B! x2 D/ r3 ]& [. y6 W. E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ ^- n$ H" z6 L! g' z' z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 N$ r# ]- @- P; m1 K" ? g
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( ], ^- ?8 m: c3 O1 d# ?4 I
3 {/ O2 J" l6 J, F; ~5 e2 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + X2 e* F5 x+ j+ G: {1 [# B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! {% Q9 {# m( ~& g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ a1 r5 E- e2 L, u& S' U
$ f0 ^& l" p& k0 ~; gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * L k; P* S7 R0 p. y) j2 R4 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, E0 \$ \4 J, Z9 y) Z7 E+ a C( jTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 @$ ^3 x: M& o8 R
3 D: q$ }8 p `1 p9 Yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + X. |) {7 M) I
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( }4 f! J! u8 T' Y. O
That you don't love me in one word would suffice... |
|